[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=qsK-_GTHP2w[/youtube]
Let it be : The Beatles
กำเมืองเปิ้นว่า "จ่างมันเต๊อะ" เน้อพ่อแม่ปี้น้อง
When I find myself in times of trouble
เมื่อฉันเงยหน้าขึ้นมาเจอะแต่ปัญหา
Mother Mary comes to me
พระแม่มารีท่านจะเข้ามาหาฉัน
Speaking words of wisdom, let it be.
กระซิบให้ฉันฟัง ให้แง่คิดฉัน "ช่างมันเถอะ(ปล่อยวางมัน)"
And in my hour of darkness
และคราวที่ฉันนั้นรู้สึกมืดมน
She is standing right in front of me
ท่านจะปรากฏการต่อหน้าฉัน
Speaking words of wisdom, let it be.
ย้ำบทเรียนที่เคยสอนฉันไว้ "ช่างมันเถอะ(ปล่อยวางมัน)"
Let it be, let it be. Whisper words of wisdom, let it be.
ช่างมันเถอะ, ช่างมันเสีย อย่าไปสนใจ ปล่อยมันไป
ท่านกระซิบย้ำคติให้ฉันได้ยิน จง "ปล่อยวางมัน"
And when the broken hearted people
และสำหรับทุกคนที่ชอกช้ำจิตใจ
Living in the world agree,
จงอย่าเจ็บ ใช้ชีวิตมันเรื่อยไป
There will be an answer, let it be.
สักวันจะพบกับทางออก, จง "ปล่อยวางมัน"
For though they may be parted there is
สำหรับใครที่กำลังใจหมดไป
Still a chance that they will see
ใจแตกเป็นเสี่ยงๆ ไม่เป็นไร
There will be an answer, let it be.
โอกาสยังมี และเธอจะได้พบกับคำตอบก็แค่ "ปล่อยวางมัน"
Let it be, let it be. Yeah
ช่างมันเถิด, ช่างมันเสีย เย้.....
There will be an answer, let it be.
มันจะมีคำตอบให้กับเรา, ช่างมันเถิด
And when the night is cloudy,
และแม้ว่ายามราตรีนั้นมันจะมืดสลัวสักเพียงไหน
There is still a light that shines on me,
ยังไงก็ต้องมีแสงสว่างสาดส่องมานำทางฉัน
Shine on until tomorrow, let it be.
ส่องเพื่อนำพาเราไปถึงวันพรุ่งนี้ แต่ตอนนี้คงต้อง "ช่างมันเถิด"
I wake up to the sound of music
ฉันตื่นมาพบกับเสียงเพลงทุกครั้ง
Mother Mary comes to me
นึกถึงคำที่ท่านสอนไว้ให้กับฉัน
Speaking words of wisdom, let it be.
ท่านกระซิบย้ำคติให้ฉันได้ยิน จง "ปล่อยวางมัน"
Let it be, let it be.
ช่างมันเถิด, ช่างมันเสีย
There will be an answer, let it be.
ยังไงมันก็จะมีคำตอบให้กับเรา, "ปล่อยวางมัน"
Let it be, let it be,
ช่างมันเถิด, ช่างมันเสีย
Whisper words of wisdom, let it be.
เสียงกระซิบที่เป็นคติคือ "ปล่อยวางมัน"