ผู้เขียน หัวข้อ: ชุนเทียนหลี่ : ในฤดูใบไม้ผลิ (เพลงจีน)  (อ่าน 2103 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

ออฟไลน์ มดเอ๊กซ

  • ทีมงานไตรสรณะสุจิปุลิ
  • ต้นสักทองเรืองรองฤทธิ์
  • *
  • กระทู้: 7167
  • พลังกัลยาณมิตร 1518
    • ดูรายละเอียด


วังเฟิง(汪峰)

     


       เพลง "ชุนเทียนหลี่" 《春天里》 วังเฟิง ร้องไว้เมื่อปี พ.ศ. 2552 เพลงนี้กลับมาโด่งดังอีกครั้ง ในเดือนพ.ย. 2553 เมื่อมีคลิปของหวังซี่ว์(王旭) และหลิวกัง (刘刚) แรงงานอพยพ 2 คนขณะร้องเพลงนี้อย่างเข้าถึงอารมณ์ความรู้สึก ปรากฏขึ้นและแพร่หลายบนอินเทอร์เน็ต
       
       หวังซี่ว์ชาวเหอหนัน อายุ 44 ปี และหลิวกังชาวตงเป่ย อายุ 29 ปี เป็นแรงงานอพยพที่เดินทางเข้ามาใช้แรงงานยังมหานครปักกิ่ง และด้วยความที่รักในเสียงเพลง จึงมักจะร้องเพลงด้วยกันอยู่เสมอ คลิปดังกล่าวถูกอัดขึ้นในห้องเช่าเล็กๆ กลางเมืองหลวง จากโทรศัพท์มือถือของหลิวกัง และไม่คาดคิด เมื่อเขานำคลิปดังกล่าวไปโพสต์เล่นๆ ลงในอินเตอร์เน็ต ปรากฏว่าได้รับความนิยมจากผู้ชมอย่างล้นหลาม เนื่องจากทั้งสองสามารถสะท้อนความรู้สึกของแรงงานอพยพที่ต้องทนต่อความเดียวดายเนื่องจากพลัดพรากจากบ้านเกิด และการเป็นบุคคลไม่สำคัญเนื่องจากเป็นชนชั้นล่างในสังคม ออกมาอย่างแจ่มชัดโดยผ่านเสียงเพลงที่ร้อง





       还记得许多年前的春天
       hai2 ji4 de xu3 duo1 nian2 qian2 de chun1 tian1
       ไหจี้เตอสี่ว์ตัวเหนียนเฉียนเตอชุนเทียน
       ยังจำได้ถึงฤดูใบไม้ผลิมื่อหลายปีก่อน
       
       那时的我还没剪去长发
       na4 shi1 de wo3 hai2 mei2 jian3 qu4 chang2 fa1
       น่าสือเตอหว่อไหเหมยเจี่ยนชี่ว์ฉางฟา
       ตอนนั้นฉันยังคงไว้ผมยาว
       
       没有信用卡没有她
       mei2 you3 xin4 yong4 ka3 mei2 you3 ta1
       เหมยโหย่วซิ่นย่งข่า เหมยโหย่วทา
       ไม่มีบัตรเครดิต ไม่มีเธอ
       
       没有24小时热水的家
       mei2 you3 er4 shi2 si4 xiao3 shi2 re4 shui3 de jia1
       เหม่ยโหย่วเอ้อร์สือซื่อเสี่ยวสือเร่อสุ่ยเตอเจีย
       ไม่มีบ้านที่มีน้ำอุ่นอาบ 24 ชั่วโมง
       
       可当初的我是那么快乐
       ke3 dang1 chu1 de wo3 shi4 na4 me kuai4 le4
       เข่อตังชูเตอหว่อซื่อน่าเมอไคว่เล่อ
       ทว่าในตอนแรกฉันกลับมาความสุขปานนั้น
       
       虽然只有一把破木吉他
       sui1 ran2 zhi3 you3 yi4 ba3 po4 mu4 ji2 ta1
       สุยหรานจื่อโหย่วอี้ป่าโพ่วมู่จี๋ทา
       แม้ว่าจะมีเพียงกีต้าร์ผุๆ อยู่ตัวเดียว
       
       在街上,在桥下 在田野中
       zai4 jie1 shang4 zai4 qiao2 xia4 zai4 tian2 ye3 zhong1
       ไจ้เจียซั่ง ไจ้เฉียวเซี่ย ไจ้เถียนเหยี่ยจง
       บนถนน ใต้สะพาน ในท้องนา
       
       唱着那无人问津的歌谣
       chang4 zhe na4 wu2 ren2 wen4 jin1 de ge1 yao2
       ช่างเจอะน่าอู๋เหรินเวิ่นจินเตอเกอเหยา
       พร่ำร้องบทเพลงที่ไม่มีสักคนสนใจ
       
       ***如果有一天 我老无所依
       ru2 guo3 you3 yi1 tian1 wo3 lao3 wu2 suo3 yi1
       หรูกั่วโหย่วอีเทียน หว่อเหล่าอู๋สั่วอี
       หากวันใดวันหนึ่ง ฉันแก่เฒ่าไร้ที่พึ่งพิง
       
       请把我留在 在那时光里
       qing3 ba3 wo3 liu2 zai4 zai4 na4 shi2 guang1 li3
       ฉิงป่าหว่อหลิวไจ้ ไจ้น่าสือกวงหลี่
       โปรดทิ้งฉันเอาไว้ ในช่วงเวลานั้น
       
       如果有一天 我悄然离去
       ru2 guo3 you3 yi1 tian1 wo4 xiao1 ran2 li4 qu4
       หรูกั่วโหย่วอีเทียน หว่อเซียวหรานหลีชี่ว์
       หากมีวันใด ฉันจากโลกนี้ไปอย่างสงบ
       
       请把我埋在 这春天里 ****
       qing3 ba3 wo3 mai2 zai4 zhe4 chun1 tian1 li3
       ฉิงป่าหว่อไหมไจ้ เจ้อชุนเทียนหลี่
       โปรดฝังฉันไว้ ท่ามกลางฤดูใบไม้ผลินี้
       
       还记得那些寂寞的春天
       hai2 ji4 de na4 xie1 ji4 mo4 de chun1 tian1
       หายจี้เตอน่าเซียจี้โม่วเตอชุนเทียน
       ยังจำได้ถึงฤดูใบไม้ผลิอันเงียบเหงา
       
       那时的我还没冒起胡须
       na4 shi2 de wo3 hai2 mei2 mao4 qi3 hu2 xu1
       น่าสือเตอหว่อหายเหมยเม่าฉี่หูซีว์
       ในตอนนั้นฉันยังไม่ได้ไว้หนวดเครา
       
       没有情人节 没有礼物
       mei2 you3 qing2 ren2 jie2 mei2 you3 li3 wu4
       เหมยโหย่วฉิงเหรินเจี๋ย เหมยโหย่วหลี่อู้
       ไม่มีวันวาเลนไทน์ ไม่มีของขวัญ
       
       没有我那可爱的小公主
       mei2 you3 wo3 na4 ke3 ai4 de xiao3 gong1 zhu3
       เหมยโหย่วหว่อน่าเข่ออ้ายเตอเสี่ยวกงจู่
       ไม่มีเจ้าหญิงน้อยที่แสนน่ารักของฉัน
       
       可我觉得一切没那么糟
       ke3 shi3 wo3 jue2 de yi1 qie4 mei2 na4 me zao1
       เข่อหว่อเจวี๋ยเตออีเชี่ยเหมยน่าเมอเจา
       ทว่าฉันกลับคิดว่ามันก็ไม่ได้เลวร้ายไปเสียทั้งหมด
       
       虽然我只有对爱的幻想
       sui1 ran2 wo3 zhi3 you3 dui4 ai4 de huan4 xiang3
       สุยหรานหว่อจื่อโหย่วตุ้ยอ้ายเตอห้วนเสี่ยง
       แม้ว่าฉันจะมีเพียงความคิดฟุ้งซ่านเรื่องความรัก
       
       在清晨 在夜晚 在风中
       zai4 qing1 chen2 zai4 ye4 wan3 zai4 feng1 zhong1
       ไจ้ชิงเฉิน ไจ้เย่หวั่น ไจ้เฟิงจง
       ในยามเช้า ในยามค่ำ ในสายลม
       
       唱着那无人问津的歌谣
       chang4 zhe na4 wu2 ren2 wen4 jin1 de ge1 yao2
       ช่างเจอะน่าอู๋เหรินเวิ่นจินเตอเกอเหยา
       พร่ำร้องบทเพลงที่ไม่มีสักคนสนใจ
       
       *也许有一天 我老无所依
       ye3 xu3 you3 yi1 tian1 wo3 lao3 wu2 suo3 yi1
       เหยี่ยสี่ว์โหย่วอีเทียน หว่อเหล่าอู๋สั่วอี
       อาจวันใดวันหนึ่ง ที่ฉันแก่เฒ่าไร้ที่พึ่งพิง
       
       请把我留在 在那时光里
       qing3 ba3 wo3 liu2 zai4 zai4 na4 shi2 guang1 li3
       ฉิงป่าหว่อหลิวไจ้ ไจ้น่าสือกวงหลี่
       โปรดทิ้งฉันเอาไว้ ในช่วงเวลานั้น
       
       如果有一天 我悄然离去
       ru2 guo3 you3 yi1 tian1 wo3 xiao1 ran2 li2 qu4
       หรูกั่วโหย่วอีเทียน หว่อเซียวหรานหลีชี่ว์
       หากมีวันใด ฉันจากโลกนี้ไปอย่างสงบ
       
       请把我埋在 这春天里 春天里**
       qing3 ba3 wo3 mai2 zai4 zhe4 chun1 tian1 li3 chun1 tian1 li3
       ฉิงป่าหว่อไหมไจ้ เจ้อชุนเทียนหลี่ ชุนเทียนหลี่
       โปรดฝังฉันไว้ ท่ามกลางฤดูใบไม้ผลิ ท่ามกลางฤดูใบไม้ผลินี้
       
       你是这此刻烂漫的春天
       ni3 shi4 zhe4 shi2 ke4 lan4 man4 de chun1 tian1
       หนี่ซื่อเจ้อสือเค่อลั่นมั่นเตอชุนเทียน
       ในตอนนี้ เธอเป็นดังฤดูใบไม้ผลิอันแสนสดใส
       
       依然像那时温暖的模样
       yi1 ran2 xiang4 na4 shi2 wen1 nuan3 de mu2 yang4
       อีหรานเซี่ยงน่าสือเวินหน่วนเตอโหมวยั่ง
       ยังคงความอบอุ่นอ่อนโยนไม่เปลี่ยนแปลง
       
       我剪去长发留起了胡须
       wo3 jian3 qu4 chang2 fa1 liu2 qi3 le hu2 xu1
       หว่อเจี่ยนชี่ว์ฉางฟา หลิวฉี่เลอหูซีว์
       ฉันตัดผมที่ยาว ไว้หนวดเครา
       
       曾经的苦痛都随风而去
       cheng2 jing1 de ku3 tong4 dou1 sui1 feng1 er2 qu4
       เฉิงจิงเตอขู่ท่ง โตวสุยเฟิงเอ๋อร์ชี่ว์
       ที่เคยระกำลำบากล้วนปลาสนาการไปพร้อมกับสายลม
       
       可我感觉却是那么悲伤
       ke3 wo3 gan3 jue2 que4 shi4 na4 me bei1 shang1
       เข่อหว่อกั่นเจวี๋ยเชวี่ยซื่อน่าเมอเปยซาง
       ทว่าฉันยังคงเศร้าโศกถึงเพียงนั้น
       
       岁月留给我更深的迷惘
       sui4 yue4 liu2 gei3 wo3 geng4 shen1 de mi2 wang3
       ซุ่ยเยี่ยว์หลิวเก่ยหว่อเกิ้งเซินเตอหมีวั่ง
       วันวัยทิ้งความงุนงงสับสนไว้ให้ฉันอย่างล้ำลึก
       
       在这阳光明媚的春天里
       zai4 zhe4 yang2 guang1 ming2 mei4 de chun1 tian1 li3
       ไจ้เจ้อหยังกวงหมิงเม่ยเตอชุนเทียนหลี่
       ในท่ามกลางแสงตะวันอันเจิดจ้าแห่งฤดูใบไม้ผลิ
       
       我的眼泪忍不住的流淌
       wo3 de yan3 lei4 ren3 bu4 zhu4 de liu2 tang3
       หว่อเตอเหยี่ยนเล่ยเหริ่นปู๋จู้เตอหลิวถั่ง
       น้ำตาของฉันสุดกลั้น...ไหลริน
       
       ซ้ำ *_** 1 รอบ
       ซ้ำ ***-**** 1 รอบ



汪峰-春天里mv(HQ)


农民工兄弟宿舍翻唱!春天里.flv



       
" มันเป็นสัจธรรมพื้นฐาน
ความเฉยชา คือ ผู้พิฆาต ความคิดดีนับร้อยพันและแผนการอันวิเศษ
ณ บัดหนึ่ง มีผู้มุ่งมั่นตั้งใจลงมือ สิ่งศักดิ์สิทธิ์ย่อมอำนวยชัย

มิว่าสู ทำสิ่งใด หรือ ฝันจะทำอะไร ทำ ณ บัดนี้
ความทรนงองอาจ มีพรสวรรค์ พลังอำนาจ และ มหัศจรรย์แห่งตน "

เกอเธ่...

ออฟไลน์ แก้วจ๋าหน้าร้อน

  • สิ่งใดคือธรรมะ สิ่งนั้นย่อมดีแล้วสูงสุด
  • ทีมงานกวาดลานดิน
  • ต้นสักทองเรืองรองฤทธิ์
  • *
  • กระทู้: 6503
  • พลังกัลยาณมิตร 1741
  • ธรรมะอวยพรความดีคุ้มครอง
    • kaewjanaron
    • facehot
    • ดูรายละเอียด
    • ใต้ร่มธรรม
Re: ชุนเทียนหลี่ : ในฤดูใบไม้ผลิ (เพลงจีน)
« ตอบกลับ #1 เมื่อ: พฤศจิกายน 29, 2010, 01:45:31 am »
 :45: ขอบคุณครับพี่มด
การโพสภาพโดยใช้เว็บฝากไฟล์ภาพ imageshack.us/ (เว็บกบ)
การปรับแต่งห้องสมาชิกไร้ขีดจำกัด Ultimate Profile + ห้องเพลงส่วนตัว
การตั้งกระทู้และการโพสกระทู้ในเว็บใต้ร่มธรรมครับ
การแก้ไข้ข้อมูล ชื่อ ระหัส ส่วนตัวของสมาชิกใต้ร่มธรรมครับ
การใส่รูปประจำตัวเรา Avatar รวมทั้งลายเซ็นต์ ในกระทู้หรือโพสของเราครับ
เพิ่มไอคอน ทวิสเตอร์ เฟชบุ๊ค ยูทูบ ในโปรโปรไฟล์ของเรา
การสร้างอัลบั้มภาพส่วนตัวในห้องสมาชิก Profile Pictures
การเพิ่มเพื่อน กัลยาณมิตรใต้ร่มธรรม ในห้องสมาชิกส่วนตัว
การดูกระทู้ทั้งหมดที่เรายังไม่ได้อ่านครับ
โค้ดสี bb color code ไว้สำหรับโพสกระทู้ครับ
*วิธีเคลียร์แคชในทุกเว็บเบราว์เซอร์ครับ เมื่อคอมอืด*

ห้องประชุมของทีมงาน
~ธรรมะอวยพรความดีคุ้มครองครับ~