แสงธรรมนำใจ > ศิษย์โง่ไปเรียนเซ็น

The Zen

<< < (4/10) > >>

ฐิตา:




ตัดไม่หมด

หากท่านคิดว่าท่านได้ตัดจิตปรุงแต่งออกไปแล้ว
แทนที่จะทำให้เกิดความกระจ่างว่า
จะสลายจิตปรุงแต่งได้อย่างไร
จิตปรุงแต่งนั้นก็จะเกิดขึ้นอีก
อุปมาเสมือนการที่ท่านตัดต้นหญ้า...
แต่ยังคงรากของหญ้าเอาไว้

- แมนซาน ซุยโฮ (พ.ศ. 2225 - 2312)




If you think that you have cut off illusory mind,
instead of simply clarifying how illusory mind melts,
illusory mind will come up again,
as though you had cut the stem of a blade of grass
and left the root alive.

- Menzen Zuiho (1682-1769)

ฐิตา:




พระต้นธาตุต้นธรรม

สรรพสัตว์ทั้งหลาย
ล้วนมาจากพระต้นธาตุต้นธรรมทั้งสิ้น
เปรียบเสมือนน้ำกับน้ำแข็ง
หากปราศจากน้ำแล้ว ย่อมไม่มีน้ำแข็ง
สรรพสิ่งที่ไม่มีชีวิต ย่อมไม่มีพุทธะ

จาก.. บทเพลงแห่งการทำสมาธิ.. ของ
- ฮักกุอิน (พ.ศ. 2228 - 2311)




All beings are from the very beginning Buddhas.
It is like water and ice:
Apart from water, no ice.
Outside living beings, no Buddhas.

- Hakuin's Song of Meditation (1685-1768)

ฐิตา:




กระท่อมน้อย

เสียงจักจั่นร้องเพลงบนกิ่งไม้
เสียงน้ำไหลใต้ก้อนหิน
เขม่าดำและฝุ่นถูกฝนเมื่อคืนนี้ชะล้างสิ้น
อย่าบอกว่าไม่มีอะไรพิเศษในกระท่อมฟางของฉัน
ลองมาเยี่ยมเยียนแล้วฉันจะแบ่งปันอากาศเย็นสดชื่น
จากหน้าต่างของกระท่อมหลังน้อยนี้แก่ท่าน

- เรียวกัง (พ.ศ. 2301-2374)




The song of cicadas in the branches,
The voice of water under rocks,
Rain last night washed away the soot and dust.
Don't say there's nothing special in my grass hut.
Come and I'll share with you a window full of cool air.

- Ryonkan (1758-1831)

ฐิตา:

   จิตเดิม

ความขาดสติ
คือหนทางของอารมณ์ที่โลดแล่นออกสู่ภายนอก
เมื่อกลับมาดูจิตเดิม
ฉันพบพุทธภาวะที่อยู่เหนือตัวตนและอยู่เหนือทุกสิ่ง
เหนือการมาถึง และการจากไป
พุทธภาวะนี้จะยังคงอยู่ แม้ว่าทุกสิ่งจะจากไป

- ทานซาน (2362 - 2435)


Madness, 

The way they gallop off to foreign shores!
Turning to the One Mind,
I find my Buddhahood,
Above self and others,
Beyond coming and going.
This will remain
When all else is gone.

- Tanzan (1819-1892)

ฐิตา:




อย่าตีความ

ถ้าท่านใช้จิตของท่านศึกษาสัจธรรม
ท่านจะไม่เข้าใจทั้งเรื่องจิตและสัจธรรม
ต่อเมื่อท่านศึกษาสัจธรรมโดยไม่ใช้จิต
เมื่อนั้นท่านจะเข้าใจทั้งสองสิ่ง
ผู้ที่มีปัญญาที่แท้จริงรู้ว่า จิตเดิมนั้นว่างเปล่า

- พระโพธิธรรม




If you use your mind to study reality,
You won't understand either your mind or reality.
If you study reality without using your mind,
You'll understand both.
People capable of true vision know that
The mind is empty.

- Bodhidharma

นำร่อง

[0] ดัชนีข้อความ

[#] หน้าถัดไป

[*] หน้าที่แล้ว

ตอบ

Go to full version