คลังธรรมปัญญา > พรรณาอักษร

แคนโต้ บทกวีสามบรรทัด

<< < (3/5) > >>

ดอกโศก:
หนังสือของคุณฟ้า พูลวรลักษณ์

พี่อ่านแล้วมึนงงมากค่ะ  :06:

ทักสิทธิ์:
A :การสื่อสารระหว่างผู้อ่านกับผู้เขียนมันมีช่วงเวลาสักเท่าไหร่ถึงจะเข้าใจกันได้


ฺB:หนูว่าบางที่มันก็ไม่ได้ขึ้นอยู่กับว่ามีคนเข้าใจเราหรือไม่ บทกวีมันก็บอกเรื่องราวในชีวิตของคนคนหนึ่งว่า
ครั้งหนึ่งฉันเคยมาที่นี่ และเคยมีหน้าตาเป้นแบบนี้


เอามาจากบทสนทนาในระหว่างที่มีทติ้งบอร์ดของไทยแคนโต้ครับคนถามเป็นพี่คนนึงชื่อพี่นุ คนตอบเป้นน้องคนหนึ่งชื่อน้องภูครับ
ผมว่าคำตอบของน้องภูน่าจะตอบคำถามกับคนที่อ่านหนังสือแล้ว :01: งง



แก้วจ๋าหน้าร้อน:
อาจใช้จินตภาพเชิงซ้อนมั้งครับ
แบบว่า เป็นอีกคนที่มาเขียน แทนคำตอบของอีกคน แต่ก็เป็นคนคนเดียวกัน

แฮๆ ผมอ่านแล้วผมก็ยังง :06:

ดอกโศก:
บทสนทนาน่าสนใจค่ะ


ในมุมมองของพี่มีสองประเด็นค่ะ
อย่างที่หนึ่งคือ ถ้ากวีเขียนเพื่อถายทอดความในใจ ความคิดโดยไม่สนใจผู้อ่าน
กวีก็ไม่น่าจะต้องทำหนังสือมาขายนะคะ เพราะควรเก็บเอาไว้อ่านคนเดียว

อย่างที่สอง ความคิดและความหมายในบทกวีเมื่อถูกถ่ายทอดลงในกระดาษหรือที่สาธารณะเพื่อเข้าสู่สายตาของมวลชนแล้วนั้น
บทกวีนั้นๆถือเป็นของกลางเป็นสาธารณะ ที่สุดแท้แต่ใครจะตีความและเข้าใจ
กวีก็ไม่ควรจะถือสิทธิ์เป็นเจ้าของบทกวีนั้นๆ อีกต่อไป
และไม่ควรหงุดหงิดรำคาญใจเมื่อมีคนอ่านบอกว่าไม่รู้และไม่เข้าใจ...

การถ่ายทอดความคิดและความหมายผ่านตัวหนังสือเป็นศิลปะที่กวีควรจะบรรจงสรรสร้างอย่างมีวรรณศิลป์ค่ะ
ดังนั้นสำหรับพี่ กวีที่เก่งและมีความคิดดีก็ควรจะมีศิลปะในการนำเสนอที่ดีให้คนอ่านเข้าใจด้วยได้ค่ะ

ปล. แต่ในกรณีที่ผู้รับสารด้อยประสบการณ์ หรือมีมุมมองคับแคบ หรือเขลาปัญญาเกินกว่าจะเข้าใจบทกวีนั้นๆได้ (เช่นพี่ :06:)
ก็ช่างหัวคนอ่านเถอะนะคะ  :12:

ทักสิทธิ์:
จะให้ลองนึกถึงสถานการณ์หนึ่งๆที่มีคนมาเราให้เราฟัง คนเล่าเล่าไปเล่ามาแล้วร้องไห้
ด้วยประโยคธรรมดาๆ คนฟังก็อาจจะรู้เรื่อง แต่ไม่อาจรู้สึกไปกับเรื่องเล่า
แต่สิ่งที่เสทือนอารมณของคนฟังคือการร้องไห้ ฉนั้นเราอาจจะไม่รู้เรื่องแต่เราคงพอจะรู้สึกได้ครับ


แต่ถ้าเราทั้งไม่เข้าใจ ไม่รู้เรื่อง ไม่รู้สึกกับบทกวีนั้นๆ ก็ไปอ่านบทอื่น เล่มอื่น เรื่องอื่นครับ
คนเราที่มีปัญหาทุกวันนี้เพราะเอาตัวเองไปผูกกับปัญหาครับ
ผมเองก็มีบางครั้งที่ทั้งอ่าน และเขียน ไม่รู้เรื่อง ครับ


ให้ลองไปฟังเพลงของ อพาร์ทเม้นคุณป้า (อันนี้ก็กวีอีกละ) ถึงบางครั้งจะไม่รู้เรื่องแต่มันก็เพราะดี




ฉันแปลบทกวีของตัวเองไม่ได้
มันไม่ได้แปลว่า
บทกวีของฉันไม่มีความหมาย

นำร่อง

[0] ดัชนีข้อความ

[#] หน้าถัดไป

[*] หน้าที่แล้ว

ตอบ

Go to full version