ตอบ

Warning: this topic has not been posted in for at least 500 days.
Unless you're sure you want to reply, please consider starting a new topic.
ชื่อ:
อีเมล์:
หัวข้อ:
ไอค่อนข้อความ:

Verification:
ระหว่างความดีกับความไม่ดี เราจะเลือกทำสิ่งใดจึงจะสามารถบรรลุธรรมได้จริง ( เลือกตอบแค่ ความดี กับ ความไม่ดี ครับผม):
คนที่มีจิตใจอ่อนโยนส่วนใหญ่มัก คิดถึงสิ่งใดก่อนเสมอ  ( เลือกตอบแค่ ตัวเอง กับ คนอื่น ครับผม ):
กัน-ละ-ยา-นะ-มิด เขียนเป็นภาษาไทยที่ถูกต้องว่าอย่างไรครับ:
ถ้าเราโกรธใคร ธรรมะจะเป็นหนทางผ่อนคลายความโกรธนั้นลงได้ใช่ไหม ( เลือกตอบแค่ ใช่ กับ ไม่ใช่ ครับผม ):
คุณเชื่อว่าทุกศาสนาสอนให้ทุกคนเป็นคนดีใช่หรือไม่ ( เลือกตอบแค่ ใช่ กับ ไม่ใช่ ครับผม):
^^ ขอความกรุณาพิมพ์คำว่า ความดีนำทาง:
^^ ขอความกรุณาพิมพ์คำว่า ใต้ร่มธรรม:
การแสดงความชื่นชมยินดีในบุญหรือความดีที่ผู้อื่นทำ นิยมใช้คำว่า (อนุโมทนา) กรุณาพิมพ์คำนี้ครับ อนุโมทนา:
เปล่งวาจาว่าสาธุ เป็นการอนุโมทนาต่อพระสงฆ์ที่วัด หรือมีใครทำบุญแล้วมาบอกให้ทราบ ทราบแล้วยกมือขึ้น (สาธุ) กรุณาพิมพ์คำนี้ครับ  สาธุ:
เว็บใต้ร่มธรรมเป็นเว็บเล็กๆในโลกออนไลน์ใช่หรือไม่ ( เลือกตอบแค่ ใช่ กับ ไม่ใช่ ครับผม):
โดยปกติชน นิ้วมือของคนเรา มีกี่นิ้ว (ตอบเป็นภาษาไทยครับ):
วัฒนธรรมไทยเมื่อเห็นผู้ใหญ่ท่านจะทำความเคารพ ด้วยการไหว้ท่านก่อนเสมอใช่หรือไม่:
เมื่อให้ท่านเลือก ระหว่าง (หนังสือเก่าๆเล่มหนึ่งที่เรารัก) กับ (มิตรแท้ที่รักเรา) คุณจะะเลือก:
บุคคลที่ไปหลายๆเว็บไซต์ โดยที่สวมบทบาทเป็นหลายๆคน โดยที่ไม่รู้ว่า แท้จริงใจเราต้องการอะไร เพื่อน หรือ ชัยชนะ:
กล่าวคำดังนี้  "ขออโหสิกรรม":
ธรรมะคือ ธรรมชาติ พิมพ์คำว่า (ธรรมะชาติ) ครับ:
พิมพ์คำว่า (แสงธรรมนำทางธรรมะนำใจ) ครับ:
ขนทรายเข้าวัดคือ พิมพ์สำนวนต่อไปนี้ครับ (ทำบุญทำกุศลโดยวิธีนำหรือหาประโยชน์เพื่อส่วนรวมมิได้ทำเพื่อตนเอง):
ไม่มีอะไรสายสำหรับการเริ่มต้น พิมพ์เป็นประโยคภาษาอังกฤษครับ เป็นตัวพิมพ์เล็กทั้งหมดนะครับ เว้นวรรคคำด้วยครับ (It is never too late to mend):
ผู้ที่ไม่เคยรับรู้รสของความขมขื่น จะไม่รู้ว่าความหวานชื่นคืออะไร พิมพ์เป็นประโยคภาษาอังกฤษครับ เป็นตัวพิมพ์เล็กทั้งหมดนะครับ เว้นวรรคคำด้วยครับ (He who has never tasted bitterness does not know what is sweet):

shortcuts: กด alt+s เพื่อตั้งกระทู้ หรือ alt+p แสดงตัวอย่าง


สรุปหัวข้อ

ข้อความโดย: แก้วจ๋าหน้าร้อน
« เมื่อ: กันยายน 29, 2010, 08:12:32 pm »

 :13: เพลงความหมายดีจังครับพี่มด ขอบคุณครับผม
ข้อความโดย: มดเอ๊กซ
« เมื่อ: กันยายน 29, 2010, 03:15:10 pm »

Eric Clapton - Tears In Heaven (lyrics y subtitulos en español)

Tears In heaven แปลแบบ Fuller.BP

Eric Clapton/ Tears in heaven

เพลงนี้แต่งอุทิศ แด่ Connor ลูกชาย ของ Eric ที่เสียชีวิตไปก่อนวัยอันควร แน่นอน เพลงนี้พ ร่ำพรรณา ถึงคนที่จากเราไปแล้ว

แต่ว่า ถ้ามองอีกมุมนึง เพลงนี้น่าจะสื่อความหมายได้อีกอย่าง ในนิยามของคนรักกัน ว่า ไปเถอะเธอ ไปในที่ๆ แสนไกล ที่ฉันอาจไม่คู่ควรก็ได้ ฉันไม่สามารถ จะเห็นเธอได้อีก พบเธอ ณ ที่นี้ จะมีน้ำตาแห่งความเศร้า เมื่อเราพบกัน

ไปอ่านกันแบบ badplease ๆ (แต่ไม่ทิ้ง concept กันเลย และเพลงก็ไม่เสีย)

*Would you know my name
If I saw you in heaven?
Would it be the same
If I saw you in heaven?

เธอจะจำฉันได้ไหม
ถ้าฉันพบเธอบนท้องฟ้าเบื้องบน
แล้วมันจะเหมือนเดิมไหม
ถ้าฉันพบเธอในท้องฟ้าเบื้องบน



I must be strong
And carry on,
'Cause I know I don't belong
Here in heaven.

ฉันต้องเข้มแข็ง
และต้องก้าวต่อไป
เพราะฉันรู้ว่าฉันไม่คู่ควร
บนฟ้าเบื้องบนนี้


Would you hold my hand
If I saw you in heaven?
Would you help me stand
If I saw you in heaven?

เธอจะรั้งมือฉันไว้ไหม
ถ้าฉันเจอเธอบนท้องฟ้าเบื้องบน
เธอจะพยุงให้ฉันได้ลุกขึ้นยืนได้ไหม (หมายถึงพบเธอจนเข่าอ่อน ไปหมด ดีใจ จนทำอะไรไม่ถูก)

ถ้าฉันพบเธอบนท้องฟ้าเบื้องบน


I'll find my way
Through night and day,
'Cause I know I just can't stay
Here in heaven.

แล้วฉันก็ต้องหาที่ไป
ผ่านคืนและวัน
เพราะฉันรู้ฉันไม่อาจคู่ควรที่แห่งนี้
ณ ท้องฟ้าเบื้องบน

Time can bring you down,
Time can bend your knees.
Time can break your heart,
Have you begging please, begging please.

เวลา สามารถทำให้เธอเศร้า
เวลา สามารถทำให้ล้มลง
เวลา สามารถ ทำให้หัวใจเธอร้าวรอน
แล้วเธอ จะประวิงเวลา มันได้ไหม ขอร้องได้ไหม

Beyond the door,
There's peace I'm sure,
And I know there'll be no more
Tears in heaven.

เหนือประตูบานนั้น
นั่นคือที่ ที่ฉันแน่ใจ
และฉันรู้ ที่แห่งนั้นมันไม่มี
น้ำตา ใน ฟ้าเบื้องบน

(ซ้ำ *)

----------------------------------------------------------
แม้จะพบกับเธออีกครั้ง ณ ที่แห่งนั้น พบกัน ก็ดีใจอยู่แต่ว่า เมื่อพบกัน เพราะเรา จากกันไปแล้ว แม้ที่แห่งนั้น มันจะสวยงามเพียงใด มันก็คงจะเหมือนน้ำทิ่มแทงใจ เรา ให้เสียใจ มีเพียงต้องการหลีกหนีไปเท่านั้น เพียงเพราะไม่อยากจะมีความโศกเศร้า ในที่ที่สวยงาม แห่งนั้น

http://www.kroobannok.com/blog/27858