ตอบ

Warning: this topic has not been posted in for at least 500 days.
Unless you're sure you want to reply, please consider starting a new topic.
ชื่อ:
อีเมล์:
หัวข้อ:
ไอค่อนข้อความ:

Verification:
ระหว่างความดีกับความไม่ดี เราจะเลือกทำสิ่งใดจึงจะสามารถบรรลุธรรมได้จริง ( เลือกตอบแค่ ความดี กับ ความไม่ดี ครับผม):
คุณเชื่อในศรัทธาของความดีไหมครับ ( เลือกตอบแค่ เชื่อ กับ ไม่เชื่อ ครับผม):
คิดว่าความดีทำยากไหม( เลือกตอบแค่ ยาก กับ ไม่ยาก ครับผม):
ถ้าเราโกรธใคร ธรรมะจะเป็นหนทางผ่อนคลายความโกรธนั้นลงได้ใช่ไหม ( เลือกตอบแค่ ใช่ กับ ไม่ใช่ ครับผม ):
คุณเชื่อว่าทุกศาสนาสอนให้ทุกคนเป็นคนดีใช่หรือไม่ ( เลือกตอบแค่ ใช่ กับ ไม่ใช่ ครับผม):
เว็บใต้ร่มธรรมเป็นเว็บเล็กๆแนวธรรมะในจิตใช่หรือไม่ ( เลือกตอบแค่ ใช่ กับ ไม่ใช่ ครับผม):
^^ ขอความกรุณาพิมพ์คำว่า ความดีนำทาง:
เปล่งวาจาว่าสาธุ เป็นการอนุโมทนาต่อพระสงฆ์ที่วัด หรือมีใครทำบุญแล้วมาบอกให้ทราบ ทราบแล้วยกมือขึ้น (สาธุ) กรุณาพิมพ์คำนี้ครับ  สาธุ:
ท่านจะปฏิบัติตามกฏระเบียบข้อตกลงของเว็บใต้ร่มธรรมทุกประการหรือไม่ ( เลือกตอบแค่ ใช่ กับ ไม่ใช่ ครับผม):
โดยปกติชน นิ้วมือของคนเรา มีกี่นิ้ว (ตอบเป็นภาษาไทยครับ):
กล่าวคำดังนี้  "ขอโทษนะ":
ระหว่าง (ผู้ที่เรียนรู้ธรรมะเพื่อเอาชนะผู้อื่น) กับ (ผู้ที่เรียนรู้ธรรมะเพื่อเอาชนะตัวเอง)  ท่านจะเลือกเป็น:
กล่าวคำดังนี้  "ให้อภัยนะ":
หากมีคน บอกว่า เราไม่ดีเราเลว แต่ใจเรารู้ว่าไม่เป็นเช่นนั้น เราจะใช้วิธีใดจัดการกับเรื่องนี้  (โต้เถียงให้แรงกว่าที่เค้าว่ามา) หรือ (เวลาจะเป็นเครื่องพิสูจน์ความดีของเราเองไม่ต้องทำอะไร):
ในโลกออนไลน์หรือโลกแห่งจิต ไม่มีใครทำอะไรเราได้ นอกเสียไปจาก (คนพาล) หรือ (ใจของเราเอง):
รู้สึกระอายใจไหมที่เราทำร้ายคนอื่นด้วยวาจาหรือสำนวนที่ไม่สุภาพ โดยที่คนคนนั้นเค้าเคยเป็นผู้มีพระคุณต่อเรามา (ไม่ละอายใจ)หรือ(ละอายใจ):
สำนวนไทยที่ว่า แต่ละคนต่างมีรสนิยมแตกต่างกัน หรือไม่ตรงกัน  พิมพ์สำนวนต่อไปนี้ครับ (ลางเนื้อชอบลางยา):
ขนทรายเข้าวัดคือ พิมพ์สำนวนต่อไปนี้ครับ (ทำบุญทำกุศลโดยวิธีนำหรือหาประโยชน์เพื่อส่วนรวมมิได้ทำเพื่อตนเอง):
ไม่มีอะไรสายสำหรับการเริ่มต้น พิมพ์เป็นประโยคภาษาอังกฤษครับ เป็นตัวพิมพ์เล็กทั้งหมดนะครับ เว้นวรรคคำด้วยครับ (It is never too late to mend):
ผู้ที่ไม่เคยรับรู้รสของความขมขื่น จะไม่รู้ว่าความหวานชื่นคืออะไร พิมพ์เป็นประโยคภาษาอังกฤษครับ เป็นตัวพิมพ์เล็กทั้งหมดนะครับ เว้นวรรคคำด้วยครับ (He who has never tasted bitterness does not know what is sweet):

shortcuts: กด alt+s เพื่อตั้งกระทู้ หรือ alt+p แสดงตัวอย่าง


สรุปหัวข้อ

ข้อความโดย: แก้วจ๋าหน้าร้อน
« เมื่อ: ธันวาคม 19, 2010, 10:09:05 pm »

 :13: ร่ายกวีไฮกุเกี่ยวกับธรรมชาติ เพราะมากครับ ขอบคุณครับพี่มด
ข้อความโดย: มดเอ๊กซ
« เมื่อ: ธันวาคม 19, 2010, 08:24:38 am »

my haiku2







A drop of dew
On the lotus petal
So clear, so calm.

หยดน้ำค้าง
บนใบบัว
สวยใส แสนสงบ


Chrysanthimum
Humbly blooming
Breathtaking beauty.

ดอกทานตะวัน
เบ่งบานอย่างถ่อมตน
งดงามเหลือใจ


Dreary bench in the park
Waiting for changing season
And the passer-bys.

ม้านั่งในสวนเดียวดาย
เฝ้ารอฤดูกาลที่ผันเปลี่ยน
และผู้คนที่ผ่านไปมา


Memory
Exquisite like
The moon tonight.

ความทรงจำ
งดงาม
เหมือนจันทร์คืนนี้


Full moon tonight
Scatters her radience
Like the night of niravana.

เดือนเต็มดวง
สาดแสงทั่วพื้น
เช่นคืนตรัสรู้


Empty sky
Suddenly be tinted
With the sea of stars.

ท้องฟ้าว่างเปล่า
เพียงชั่วพริบตาก็ดารดาษ
ด้วยทะเลดาว


Morning star
Brighter than waning moon
Disappear in silence.

ดาวประกายพฤกษ์
เจิดจ้ากว่าจันทร์ข้างแรม
เลือนหายไปอย่างเงียบงัน


That old picture
In the frame of dream
Lies the eternal memory.

ภาพเก่า
ในกรอบแห่งความฝัน
เปี่ยมความทรงจำอันเป็นนิรันดร์


Glorious moon
Stretch and grab her softness
In my hand.

ฉันยื่นมือและไขว่คว้า
ความอ่อนโยนของจันทร์ดวงงาม
ไว้ในอุ้งมือ


Sprinkle of rain
Tears from wishing star
For missing hopes.

ฝนหล่นพรำ
คือน้ำตาจากดวงดาวอธิษฐาน
สำหรับผู้ที่พลาดหวัง


O finest moon
So close
As if in my reach.

โอ้ จันทร์แสนงาม
อยู่ใกล้ฉัน
ราวจะเอื้อมถึง


Bamboo serenade
Harmonize with Lunar concerto
On clear quiet night.

เพลงไผ่บรรเลง
ประสานจันทราดุริยางค์
ในคืนอันสงบเงียบ


Whithered leaves
Twist and turn
In summer whirlwind.

ใบไม้แห้ง
พลิกพลิ้ว
ในลมหมุนหน้าร้อน


Winter breeze
Whistles
Bamboo serenade.

ลมหนาวผิวปาก
บรรเลง
บทเพลงใบไผ่


Painful
Leaving no trace
Only soaring heart.

ความเจ็บปวด
ไม่ทิ้งร่องรอยไว้ให้เห็น
เหลือเพียงใจดวงร้าว


บีจีจากคุณยายกุ๊กไก่

http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=haiku&month=12-2005&date=26&group=9&gblog=2