ตอบ

Warning: this topic has not been posted in for at least 500 days.
Unless you're sure you want to reply, please consider starting a new topic.
ชื่อ:
อีเมล์:
หัวข้อ:
ไอค่อนข้อความ:

Verification:
คุณเชื่อในศรัทธาของความดีไหมครับ ( เลือกตอบแค่ เชื่อ กับ ไม่เชื่อ ครับผม):
คิดว่าความดีทำยากไหม( เลือกตอบแค่ ยาก กับ ไม่ยาก ครับผม):
ชีวิตบางครั้งก็เหมือนเหรียญสองด้านใช่หรือไม่ครับบางครั้งก็หัวบางครั้งก็ก้อย( เลือกตอบแค่ ใช่ กับไม่ใช่ครับผม):
คุณเชื่อว่าทุกศาสนาสอนให้ทุกคนเป็นคนดีใช่หรือไม่ ( เลือกตอบแค่ ใช่ กับ ไม่ใช่ ครับผม):
เว็บใต้ร่มธรรมเป็นเว็บเล็กๆแนวธรรมะในจิตใช่หรือไม่ ( เลือกตอบแค่ ใช่ กับ ไม่ใช่ ครับผม):
^^ ขอความกรุณาพิมพ์คำว่า ความดีนำทาง:
การแสดงความชื่นชมยินดีในบุญหรือความดีที่ผู้อื่นทำ นิยมใช้คำว่า (อนุโมทนา) กรุณาพิมพ์คำนี้ครับ อนุโมทนา:
เปล่งวาจาว่าสาธุ เป็นการอนุโมทนาต่อพระสงฆ์ที่วัด หรือมีใครทำบุญแล้วมาบอกให้ทราบ ทราบแล้วยกมือขึ้น (สาธุ) กรุณาพิมพ์คำนี้ครับ  สาธุ:
โดยปกติชน นิ้วมือของคนเรา มีกี่นิ้ว (ตอบเป็นภาษาไทยครับ):
วัฒนธรรมไทยเมื่อเห็นผู้ใหญ่ท่านจะทำความเคารพ ด้วยการไหว้ท่านก่อนเสมอใช่หรือไม่:
คุณพ่อคุณแม่เปรียบดั่งพระอรหันต์ในบ้าน พิมพ์คำว่า "คุณพ่อคุณแม่ฉันรักและเคารพท่านดุจพระอรหันต์":
เมื่อให้ท่านเลือก ระหว่าง (หนังสือเก่าๆเล่มหนึ่งที่เรารัก) กับ (มิตรแท้ที่รักเรา) คุณจะะเลือก:
ระหว่าง (ผู้ที่เรียนรู้ธรรมะเพื่อเอาชนะผู้อื่น) กับ (ผู้ที่เรียนรู้ธรรมะเพื่อเอาชนะตัวเอง)  ท่านจะเลือกเป็น:
ในโลกออนไลน์หรือโลกแห่งจิต ไม่มีใครทำอะไรเราได้ นอกเสียไปจาก (คนพาล) หรือ (ใจของเราเอง):
เกิดขึ้น ตั้งอยู่ และดับไป ใต้ร่มธรรมเองก็จะเป็นไปตามวัฐจักรนี้ ฉันท์ใดก็ฉันท์นั้น (เป็นจริง) หรือ (ไม่จริง):
พิมพ์คำว่า (แสงธรรมนำทางธรรมะนำใจ) ครับ:
รู้สึกระอายใจไหมที่เราทำร้ายคนอื่นด้วยวาจาหรือสำนวนที่ไม่สุภาพ โดยที่คนคนนั้นเค้าเคยเป็นผู้มีพระคุณต่อเรามา (ไม่ละอายใจ)หรือ(ละอายใจ):
สำนวนไทยที่ว่า แต่ละคนต่างมีรสนิยมแตกต่างกัน หรือไม่ตรงกัน  พิมพ์สำนวนต่อไปนี้ครับ (ลางเนื้อชอบลางยา):
ขนทรายเข้าวัดคือ พิมพ์สำนวนต่อไปนี้ครับ (ทำบุญทำกุศลโดยวิธีนำหรือหาประโยชน์เพื่อส่วนรวมมิได้ทำเพื่อตนเอง):
ผู้ที่ไม่เคยรับรู้รสของความขมขื่น จะไม่รู้ว่าความหวานชื่นคืออะไร พิมพ์เป็นประโยคภาษาอังกฤษครับ เป็นตัวพิมพ์เล็กทั้งหมดนะครับ เว้นวรรคคำด้วยครับ (He who has never tasted bitterness does not know what is sweet):

shortcuts: กด alt+s เพื่อตั้งกระทู้ หรือ alt+p แสดงตัวอย่าง


สรุปหัวข้อ

ข้อความโดย: มดเอ๊กซ
« เมื่อ: กรกฎาคม 08, 2016, 11:35:22 am »



<a href="https://www.youtube.com/v/y_ffcTC-XoM" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="bbc_link bbc_flash_disabled new_win">https://www.youtube.com/v/y_ffcTC-XoM</a>

上を向いて歩こう (อูเอโอมุอุอิเตะอารุโค) หรือเพลง SUKIYAKI (สุกียากิ)
ขับร้องโดย 坂本九 (คิว ซากาโมโตะ) Kyu Sakamoto
แต่งเนื้อร้อง 永 六輔 (Ei Rokusuke)
แต่งทำนอง 中村 八大 (Nakamura Hachidai)

คุณ arockandroll ถามมาว่า "ขอความรู้หน่อยครับ ทำไมชื่อเพลง สุกียากิ เกี่ยวกับ ชื่อ อาหาร มั้ยครับ?"

Sulley Monster ตอบว่า "ชื่อเพลง SUKIYAKI นี้เกี่ยวกับชื่ออาหารครับ"

เมื่อหลายปีก่อนผมเคยสงสัยเหมือนคุณ arockandroll เลยครับ ก็เลยหาข้อมูลจากเว็บต่างประเทศครับ และส่วนหนึ่งก็ได้ข้อมูลจากคุณกันจิ ที่แปลเพลงนี้ให้ผมด้วย ถือว่าผมแชร์ความรู้กับท่านสมาชิกแล้วกันนะครับ

ชื่อเพลงนี้ภาษาญี่ปุ๋นเดิม 上を向いて歩こう (อูเอโอมุอุอิเตะอารุโค) ชื่อยาวมาก แต่งเนื้อร้อง ทำนอง และนำมาขับร้องในปี ค.ศ.1961 เพลงนี้แต่งฃึ้นในช่วงที่นักศึกษาในประเทศญี่ปุ๋นชุมนุมประท้วงกองทัพสหรัฐฯครับ คือช่วงนั้นกองทัพสหรัฐอเมริกายังคงเข้าแทรกแซงภายในประเทศญี่่ปุ๋นอยู่ ซึ่งต่อเนื่องมายาวนานหลังจากญี่ปุ๋นพ่ายแพ้ในสงครามโลกครั้งที่ 2 ในปี ค.ศ.1945

ช่วงปี ค.ศ.1961 นี่เอง ได้มีทหารอเมริกันที่ยังคงอยู่ในประเทศญี่ปุ๋น นำเอาแผ่นเสียงเพลงนี้กลับไปเผยแพร่ที่ประเทศสหรัฐอเมริกา แล้วเพลงนี้ก็ดังตูมตามในอเมริกาในช่วงปี ค.ศ.1963 ถึงขั้นติด American Top Charts แต่ชื่อภาษาญี่ปุ๋นเดิม Ue o Muite Arukō มันอ่านยากและยาวมากไปครับ พี่มะกันก็เลยเอาชื่ออาหารหม้อไฟของญี่ปุ๋นมาตั้งเป็นชื่อเพลงใหม่เสียเลยให้จำง่ายขึ้นและก็เรียกกันจนติดปากกันทั้งโลกว่า "Sukiyaki" (すき焼き) สุกียากิ หรือ "สุกียากี้" นั้นเอง หลังจากนั้นเพลง "สุกียากิ" ก็โด่งดังจากอเมริกามายังเมืองไทยครับ