ตอบ

Warning: this topic has not been posted in for at least 500 days.
Unless you're sure you want to reply, please consider starting a new topic.
ชื่อ:
อีเมล์:
หัวข้อ:
ไอค่อนข้อความ:

Verification:
คุณเชื่อในศรัทธาของความดีไหมครับ ( เลือกตอบแค่ เชื่อ กับ ไม่เชื่อ ครับผม):
ชีวิตบางครั้งก็เหมือนเหรียญสองด้านใช่หรือไม่ครับบางครั้งก็หัวบางครั้งก็ก้อย( เลือกตอบแค่ ใช่ กับไม่ใช่ครับผม):
คุณเชื่อว่าทุกศาสนาสอนให้ทุกคนเป็นคนดีใช่หรือไม่ ( เลือกตอบแค่ ใช่ กับ ไม่ใช่ ครับผม):
การแสดงความชื่นชมยินดีในบุญหรือความดีที่ผู้อื่นทำ นิยมใช้คำว่า (อนุโมทนา) กรุณาพิมพ์คำนี้ครับ อนุโมทนา:
เปล่งวาจาว่าสาธุ เป็นการอนุโมทนาต่อพระสงฆ์ที่วัด หรือมีใครทำบุญแล้วมาบอกให้ทราบ ทราบแล้วยกมือขึ้น (สาธุ) กรุณาพิมพ์คำนี้ครับ  สาธุ:
ท่านจะปฏิบัติตามกฏระเบียบข้อตกลงของเว็บใต้ร่มธรรมทุกประการหรือไม่ ( เลือกตอบแค่ ใช่ กับ ไม่ใช่ ครับผม):
โดยปกติชน นิ้วมือของคนเรา มีกี่นิ้ว (ตอบเป็นภาษาไทยครับ):
วัฒนธรรมไทยเมื่อเห็นผู้ใหญ่ท่านจะทำความเคารพ ด้วยการไหว้ท่านก่อนเสมอใช่หรือไม่:
ใต้ร่มธรรม เป็น แค่เว็บไซต์และจินตนาการทางจิต การทำดี สำคัญที่ใจเรา เริ่มความดีที่ใจเราก่อนเสมอ พิมพ์คำว่า "เริ่มความดีที่ใจเราก่อนเสมอ":
บุคคลที่ไปหลายๆเว็บไซต์ โดยที่สวมบทบาทเป็นหลายๆคน โดยที่ไม่รู้ว่า แท้จริงใจเราต้องการอะไร เพื่อน หรือ ชัยชนะ:
กล่าวคำดังนี้  "ขอโทษนะ":
กล่าวคำดังนี้  "ขออโหสิกรรม":
หากมีคน บอกว่า เราไม่ดีเราเลว แต่ใจเรารู้ว่าไม่เป็นเช่นนั้น เราจะใช้วิธีใดจัดการกับเรื่องนี้  (โต้เถียงให้แรงกว่าที่เค้าว่ามา) หรือ (เวลาจะเป็นเครื่องพิสูจน์ความดีของเราเองไม่ต้องทำอะไร):
ในโลกออนไลน์หรือโลกแห่งจิต ไม่มีใครทำอะไรเราได้ นอกเสียไปจาก (คนพาล) หรือ (ใจของเราเอง):
ธรรมะคือ ธรรมชาติ พิมพ์คำว่า (ธรรมะชาติ) ครับ:
พิมพ์คำว่า (แสงธรรมนำทางธรรมะนำใจ) ครับ:
สำนวนไทยที่ว่า แต่ละคนต่างมีรสนิยมแตกต่างกัน หรือไม่ตรงกัน  พิมพ์สำนวนต่อไปนี้ครับ (ลางเนื้อชอบลางยา):
ขนทรายเข้าวัดคือ พิมพ์สำนวนต่อไปนี้ครับ (ทำบุญทำกุศลโดยวิธีนำหรือหาประโยชน์เพื่อส่วนรวมมิได้ทำเพื่อตนเอง):
ไม่มีอะไรสายสำหรับการเริ่มต้น พิมพ์เป็นประโยคภาษาอังกฤษครับ เป็นตัวพิมพ์เล็กทั้งหมดนะครับ เว้นวรรคคำด้วยครับ (It is never too late to mend):
ผู้ที่ไม่เคยรับรู้รสของความขมขื่น จะไม่รู้ว่าความหวานชื่นคืออะไร พิมพ์เป็นประโยคภาษาอังกฤษครับ เป็นตัวพิมพ์เล็กทั้งหมดนะครับ เว้นวรรคคำด้วยครับ (He who has never tasted bitterness does not know what is sweet):

shortcuts: กด alt+s เพื่อตั้งกระทู้ หรือ alt+p แสดงตัวอย่าง


สรุปหัวข้อ

ข้อความโดย: มดเอ๊กซ
« เมื่อ: มิถุนายน 16, 2016, 01:25:51 pm »

เวลาที่เพื่อนๆ รู้สึกสะเทือนใจเพื่อนๆ จะบรรยายความรู้สึกของตัวเองว่าอย่างไรกันบ้างคะ? ความสะเทือนใจนี้เป็นหนึ่งในความรู้สึกที่มีอยู่ในคนทุกชนชาติ ซึ่งในแต่ละชนชาติก็จะมีคำเรียกความรู้สึกนี้ของตัวเองที่ต่างกันออกไปค่ะ วันนี้เราจะมาดูความรู้สึกสะเทือนใจหนึ่งของคนญี่ปุ่นกันค่ะ นั่นคือ “โมโนะโนะอาวาเระ (もののあはれ) ” ค่ะ

โมโนะโนะอาวาเระคือ?



โมโนะโนะอาวาเระเป็นความรู้สึกหนึ่งของคนญี่ปุ่นที่ถูกนำมาพูดถึงมากที่สุดก็ว่าได้ค่ะ โดยทั่วไปคำว่า “โมโนะโนะอาวาเระ” จะหมายถึงความรู้สึกสะเทือนใจต่อเรื่องต่างๆ ค่ะ โดย “โมโนะ (もの)” ณ ที่นี้จะแปลว่าสิ่งค่ะ และ “อาวาเระ (あはれ) ” บางทีจะเขียนเป็นคันจิว่า “哀” ซึ่งหมายถึงความเศร้าสะเทือนใจค่ะ

โมโนะโนะอาวาเระมักเป็นความรู้สึกขมขื่นหรือโศกเศร้าลึกๆ ในใจที่เห็นความไม่แน่นอนหรือการที่สิ่งๆ หนึ่งสลายไปก่อนเวลาอันควรค่ะ ซึ่งในความโศกเศร้าสะเทือนใจนั้นมักจะมีเรื่องของความงามเข้ามาเกี่ยวข้องด้วยค่ะ

อย่างไรก็ตามโมโนะโนะอาวาเระก็มีความหมายค่อนข้างหลากหลายตามแต่คนจะตีความเลยค่ะ เช่นที่ โมโตโอริ โนรินางะ (本居宣長) นักวิชาการในสมัยเอโดะ (江戸時代) ได้ให้คำนิยามของโมโนะโนะอาวาเระว่า “เป็นคำที่รู้สึกได้ลึกๆ ในหัวใจ (深く心に感ずる辞)” ค่ะ ซึ่งความรู้สึกนี้อาจเป็นได้ทั้งเวลาที่เราสุข เศร้า สนุก กลัว มีความรัก และอื่นๆ อีกมากมายค่ะ หากจะสรุปในบริบทนี้ก็อาจสรุปได้ว่าโมโนะโนะอาวาเระเป็นความรู้สึกที่เกิดขึ้นเมื่อเราประสบพบเจอกับเรื่องต่างๆ แล้วรู้สึกทั้งสุขและทุกข์ไปพร้อมๆ กับเรื่องนั้นๆ ค่ะ

เวลาพูดถึงโมโนะโนะอาวาเระ คนญี่ปุ่นมักนึกถึงอะไร?

สองสิ่งที่คนญี่ปุ่นมักนึกถึงเวลาพูดถึงโมโนะโนะอาวาเระนั้นได้แก่ “ซากุระ (桜)” กับ “นักรบ (武士)” เป็นหลักค่ะ



ตามความรู้สึกทั่วไปของคนญี่ปุ่นแล้ว “ซากุระ” นั้นมักจะร่วงโรยอย่างรวดเร็วในขณะที่คนดูยังไม่ทันได้ชื่นชมไปกับภาพดอกไม้ที่สวยงามอย่างเต็มอิ่มค่ะ ส่วน “นักรบ” นั้นมักจะต้องเสียชีวิตทั้งที่ยังหนุ่มเพื่อผู้เป็นนายของตนค่ะ ทั้งสองสิ่งนี้มีจุดที่เหมือนกันคือจะมีความรู้สึกขมขื่นที่ความงามนั้นๆ ต้องสลายไปก่อนเวลาอันควรค่ะซึ่งสะท้อนให้เห็นถึงความไม่แน่นอนค่ะ โดยความหมายนี้จะตรงกับความหมายแรกของโมโนะโนะอาวาเระที่กล่าวถึงก่อนหน้านี้ค่ะ



เราจะเจอโมโนะโนะอาวาเระได้ที่ไหนบ้าง?

หากพูดถึงงานวรรณกรรมที่เป็นตัวอย่างอันดับต้นๆ ของโมโนะโนะอาวาเระก็คงต้องยกให้เรื่อง “เก็นจิโมโนกาตาริ (源氏物語)” ของมุราซากิ ชิคิบุ (紫式部) เลยค่ะ ซึ่งโมโนะโนะอาวาเระในเรื่องนี้จะเห็นได้ชัดจากชีวิตของพระเอกในเรื่องคือ “เก็นจิ (源氏)” ที่ชีวิตมีความไม่แน่นอนซึ่งมีทั้งเวลาที่มั่งคั่งและเวลาที่ตกยากปะปนกันไปค่ะ



นอกจากเรื่องเก็นจิโมโนกาตาริแล้วยังมีงานวรรณกรรมเรื่องอื่นที่นำโมโนะโนะอาวาเระมาเป็นธีมหลักของเรื่องค่ะ และในปัจุบันก็ได้มีอนิเมะและงานอนิเมชั่นหลายเรื่องที่ใช้ธีมนี้เช่นเดียวกันค่ะ เช่นผลงานอนิเมชั่นของชินไค มาโกโตะ (新海誠) เป็นต้นค่ะ

พอมาดูความหมายของโมโนะโนะอาวาเระต้องยอมรับเลยค่ะว่าเป็นความรู้สึกที่บรรยายไม่ได้ง่ายๆ เลยค่ะ แล้วเพื่อนๆ ล่ะคะ? จะบรรยายความรู้สึกสะเทือนใจของตัวเองว่าอย่างไรกันบ้างเอ่ย?

 :24: http://anngle.org/th/j-culture/culture/mononoahare.html