ตอบ

Warning: this topic has not been posted in for at least 500 days.
Unless you're sure you want to reply, please consider starting a new topic.
ชื่อ:
อีเมล์:
หัวข้อ:
ไอค่อนข้อความ:

Verification:
กัน-ละ-ยา-นะ-มิด เขียนเป็นภาษาไทยที่ถูกต้องว่าอย่างไรครับ:
คุณเชื่อในศรัทธาของความดีไหมครับ ( เลือกตอบแค่ เชื่อ กับ ไม่เชื่อ ครับผม):
คิดว่าความดีทำยากไหม( เลือกตอบแค่ ยาก กับ ไม่ยาก ครับผม):
ถ้าเราโกรธใคร ธรรมะจะเป็นหนทางผ่อนคลายความโกรธนั้นลงได้ใช่ไหม ( เลือกตอบแค่ ใช่ กับ ไม่ใช่ ครับผม ):
เว็บใต้ร่มธรรมเป็นเว็บเล็กๆแนวธรรมะในจิตใช่หรือไม่ ( เลือกตอบแค่ ใช่ กับ ไม่ใช่ ครับผม):
^^ ขอความกรุณาพิมพ์คำว่า แสงธรรมนำใจ:
^^ ขอความกรุณาพิมพ์คำว่า ความดีนำทาง:
^^ ขอความกรุณาพิมพ์คำว่า ใต้ร่มธรรม:
การแสดงความชื่นชมยินดีในบุญหรือความดีที่ผู้อื่นทำ นิยมใช้คำว่า (อนุโมทนา) กรุณาพิมพ์คำนี้ครับ อนุโมทนา:
ท่านจะปฏิบัติตามกฏระเบียบข้อตกลงของเว็บใต้ร่มธรรมทุกประการหรือไม่ ( เลือกตอบแค่ ใช่ กับ ไม่ใช่ ครับผม):
โดยปกติชน นิ้วมือของคนเรา มีกี่นิ้ว (ตอบเป็นภาษาไทยครับ):
เมื่อให้ท่านเลือก ระหว่าง (หนังสือเก่าๆเล่มหนึ่งที่เรารัก) กับ (มิตรแท้ที่รักเรา) คุณจะะเลือก:
บุคคลที่ไปหลายๆเว็บไซต์ โดยที่สวมบทบาทเป็นหลายๆคน โดยที่ไม่รู้ว่า แท้จริงใจเราต้องการอะไร เพื่อน หรือ ชัยชนะ:
กล่าวคำดังนี้  "ขอโทษนะ":
กล่าวคำดังนี้  "ขออโหสิกรรม":
หากมีคน บอกว่า เราไม่ดีเราเลว แต่ใจเรารู้ว่าไม่เป็นเช่นนั้น เราจะใช้วิธีใดจัดการกับเรื่องนี้  (โต้เถียงให้แรงกว่าที่เค้าว่ามา) หรือ (เวลาจะเป็นเครื่องพิสูจน์ความดีของเราเองไม่ต้องทำอะไร):
เกิดขึ้น ตั้งอยู่ และดับไป ใต้ร่มธรรมเองก็จะเป็นไปตามวัฐจักรนี้ ฉันท์ใดก็ฉันท์นั้น (เป็นจริง) หรือ (ไม่จริง):
สำนวนไทยที่ว่า แต่ละคนต่างมีรสนิยมแตกต่างกัน หรือไม่ตรงกัน  พิมพ์สำนวนต่อไปนี้ครับ (ลางเนื้อชอบลางยา):
ขนทรายเข้าวัดคือ พิมพ์สำนวนต่อไปนี้ครับ (ทำบุญทำกุศลโดยวิธีนำหรือหาประโยชน์เพื่อส่วนรวมมิได้ทำเพื่อตนเอง):
ไม่มีอะไรสายสำหรับการเริ่มต้น พิมพ์เป็นประโยคภาษาอังกฤษครับ เป็นตัวพิมพ์เล็กทั้งหมดนะครับ เว้นวรรคคำด้วยครับ (It is never too late to mend):

shortcuts: กด alt+s เพื่อตั้งกระทู้ หรือ alt+p แสดงตัวอย่าง


สรุปหัวข้อ

ข้อความโดย: แก้วจ๋าหน้าร้อน
« เมื่อ: กันยายน 21, 2010, 12:24:37 pm »

So Sally can wait.. she knows its too late as we're walking on by..
Her soul slides away.. but don't look back in anger I hear you say..
ท่อนนี้ฟังแล้วขนลุกเลยพี่มด

^^ ผมชอบจัง ขอบคุณครับพี่มด :13:
ข้อความโดย: มดเอ๊กซ
« เมื่อ: กันยายน 21, 2010, 09:03:46 am »

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=r8OipmKFDeM[/youtube]


เนื่อเพลง - แปล Don't Look Back In Anger

Slip inside the eye of your mind
Don't you know you might find
A better place to play
You said that you'd once never been
All the things that you've seen
Will slowly fade away

มองเข้าไปในแววตาเธอ
เธอไม่รู้หรอกหรือ.. ว่าเธออาจได้พบ
ดินแดนอันแสนสุขให้เธอได้โลดแล่น
เธอกลับบอก.. เธอนั้นไม่เคยได้สัมผัสถึงแม้เพียงครั้ง
ทุกสรรพสิ่งที่เธอได้เคยพบเห็น
ค่อยๆ เลือนลางจางหายไป

So I start the revolution from my bed
Cos you said the brains I have went to my head
Step outside the summertime's in bloom
Stand up beside the fireplace
Take that look from off your face
You ain't ever gonna burn my heart out

เหตุนี้ฉันจึงอยากเริ่มปรับความเข้าใจของเราสอง
และเธอเองก็ดูออกว่าฉันมีบางสิ่งที่อยากจะบอก
ยามนี้ที่เราก้าวย่างไปสู่ห้วงเวลาที่รักเบ่งบาน
ดั่งยืนเคียงข้างเตาผิงที่คอยให้ไออุ่น
ฉันหยุดสายตาตรงที่ใบหน้าเธอ
รู้ไหมว่า.. เธอทำให้ใจของฉันนั้นแทบละลาย

So Sally can wait, she knows its too late as we're walking on by
Her soul slides away, but don't look back in anger I hear you say

และเป็นเธอที่รออยู่ เธอรู้ดีว่ามันสายไปกับสิ่งที่เรากำลังเป็นอยู่ หากต้องจำพรากจากกัน
ให้รักพาใจล่องลอยไป แต่จงอย่าให้รักนั้นย้อนกลับมาทำร้ายเราเลย ฉันรับรู้ที่เธอบอกเสมอ

Take me to the place where you go
Where nobody knows if it's night or day
Please don't put your life in the hands
Of a Rock n Roll band
Who'll throw it all away

ให้ฉันติดตามเธอไปในทุกที่ที่เธอไป
ที่ซึ่งอยู่เหนือกาลเวลา
แต่จงอย่าได้ฝากชีวิตไว้กับคนอย่างฉันเลย
เพียงคนธรรมดาๆ คนหนึ่ง
ที่ชีวิตดั่งแขวนอยู่บนเส้นด้าย

So I start the revolution from my bed
Cos you said the brains I have went to my head
Step outside the summertime's in bloom
Stand up beside the fireplace
Take that look from off your face
You ain't ever gonna burn my heart out

เหตุนี้ฉันจึงอยากเริ่มปรับความเข้าใจของเราสอง
และเธอเองก็ดูออกว่าฉันมีบางสิ่งที่อยากจะบอก
ยามนี้ที่เราก้าวย่างไปสู่ห้วงเวลาที่รักเบ่งบาน
ดั่งยืนเคียงข้างเตาผิงที่คอยให้ไออุ่น
ฉันหยุดสายตาตรงที่ใบหน้าเธอ
รู้ไหมว่า.. เธอทำให้ใจของฉันนั้นแทบละลาย

So Sally can wait, she knows its too late as we're walking on by
Her soul slides away, but don't look back in anger I hear you say

และเป็นเธอที่รออยู่ เธอรู้ดีว่ามันสายไปกับสิ่งที่เรากำลังเป็นอยู่ หากต้องจำพรากจากกัน
ให้รักพาใจล่องลอยไป แต่จงอย่าให้รักนั้นย้อนกลับมาทำร้ายเราเลย ฉันรับรู้ที่เธอบอกเสมอ

Don't look back in anger
Don't look back in anger
Don't look back in anger
At least not today

อย่าให้รักนั้นย้อนกลับมาทำร้ายเราเลย
อย่าให้รักนั้นย้อนกลับมาทำร้ายเราเลย
อย่าให้รักนั้นย้อนกลับมาทำร้ายเราเลย
แม้ว่าวันนี้ มันจะไม่เกิดขึ้นก็ตาม