ใต้ร่มธรรม

ริมระเบียงรับลมโชย => รับสายลมเย็นหน้าระเบียง => ข้อความที่เริ่มโดย: มดเอ๊กซ ที่ กันยายน 21, 2010, 04:17:37 pm

หัวข้อ: ใครเก่ง ภาษาใต้ แหล่งต้ายยย ช่วยที่ แปลเป็น ไทยกลาง ได้มะ
เริ่มหัวข้อโดย: มดเอ๊กซ ที่ กันยายน 21, 2010, 04:17:37 pm
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=TS9_ipu9GKw[/youtube]

หวัดดีครับพี่หน๋องทุกท่าน

    วันนี้มาแปลเพลงร็อคเพื่อชีิวิตของวง Creedence Clearwater Revival (CCR) กันดีหวาครับพี่หน๋อง

แปลกันแบบบ้านๆ ตรงๆ แฝงความหมายนัย... ว่าด้วย ฝนต๋อก...

เพลงชื่อ เติ้นเคยเห็นฝนต๋อกกันหม้าย? Have You Ever Seen The Rain

Someone told me long ago theres a calm before the storm,
I know; its been comin for some time
When its over, so they say, itll rain a sunny day,
I know; shinin down like water

    คนเคยบอกไว้นานแหล่วหว๋าลมมันจะหงบก่อนจะมีพาหยู๋
    โ้ร้แหล่ว มันเคยมาบางครั้ง
    พอผานไป ก้าพูดกันหว๋า ฝนต๋อกแดดออก
    โร้แหล่ว พลัดลงมาเหมือนน้ำ


I want to know, have you ever seen the rain?
I want to know, have you ever seen the rain?
Comin down on a sunny day

    อ้าาา.....อยากโร้จริง เคยเห็นฝนต๋อกกันหม้าย?
    อ้าาา.....อยากโร้จริงนะ เิ้ติ้นเคยเห็นฝนต๋อกกันหม้าย?
    ฝนต๋อกแดดออกนะ

Yesterday, and days before, sun is cold and rain is hard,
I know; been that way for all my time
til forever, on it goes through the circle, fast and slow,
I know; it cant stop, I wonder

    แรก-วา และเสี้ยวันกอน หม้ายแสงหวันแหล่วก้าฝนตกหนัก
    โร้แหล่ว เป็นพันนั้นทุกๆที
    จนกว่า มันจะไปตลอดหรอบ-วง เหร๋วและแช
    โร้แต่ มันไ่ม่หยุดต๋อก แปลกจิง

I want to know, have you ever seen the rain?
I want to know, have you ever seen the rain?
Comin down on a sunny day

    อ้าาา.....อยากโร้จริง เคยเห็นฝนต๋อกกันหม้าย?
    อ้าาา.....อยากโร้จริงนะ เิ้ติ้นเคยเห็นฝนต๋อกกันหม้าย?
    ฝนต๋อกแดดออกนะ

Yeah!

    ไอหย๋า.... (พลัดลงแหล๋วหล๋าว)

I want to know, have you ever seen the rain?
I want to know, have you ever seen the rain?
Comin down on a sunny day

    อ้าาา.....อยากโร้จริง เคยเห็นฝนต๋อกกันหม้าย?
    อ้าาา.....อยากโร้จริงนะ เิ้ติ้นเคยเห็นฝนต๋อกกันหม้าย?
    ฝนต๋อกแดดออกนะ

http://gotoknow.org/blog/hlaengtai/183953
หัวข้อ: Re: ใครเก่ง ภาษาใต้ แหล่งต้ายยย ช่วยที่ แปลเป็น ไทยกลาง ได้มะ
เริ่มหัวข้อโดย: มดเอ๊กซ ที่ กันยายน 21, 2010, 04:19:28 pm
เติ้นเคยเห็นฝนต๋อกกันหม้าย?
นิยามศัพท์...ท้ายบทความ

เติ้น คือ คุณ
โร้ คือ รู้  โร้แหล่ว รู้แล้ว

หม้าย คือ ไหม
ต๋อก คือ ตก  ฝนต๋อก ฝนตก
พลัด คือ ตก หล่น
แหล๋วหล๋าว คือ อีกแล้ว

หรอบ คือ รอบ
แสงหวัน คือ แสงตะวัน แสงอาทิตย์ อาทิตย์
เหร๋ว คือ เร็ว
แช คือ ช้า
แรก-วา คือ เมื่อวาน
แหล่ว คือ แล้ว

หว๋า คือ ว่า
หงบ คือ สงบ
พาหยู๋๋ คือ พายุ
ดีหวา คือ ดีกว่า
พี่หน๋อง คือ พี่น้อง
จิง คือ จริง
เี้สี้ยวันก่อน คือ สี่ห้าวันก่อน


 :yoyo106:
หัวข้อ: Re: ใครเก่ง ภาษาใต้ แหล่งต้ายยย ช่วยที่ แปลเป็น ไทยกลาง ได้มะ
เริ่มหัวข้อโดย: ดอกโศก ที่ กันยายน 21, 2010, 05:36:59 pm
เข้าใจเล่นนะคะ ^_^


 :13:
หัวข้อ: Re: ใครเก่ง ภาษาใต้ แหล่งต้ายยย ช่วยที่ แปลเป็น ไทยกลาง ได้มะ
เริ่มหัวข้อโดย: แก้วจ๋าหน้าร้อน ที่ กันยายน 26, 2010, 10:59:45 pm
55+ รับมุกนี้ไม่ทัน แต่เพลงเพราะครับพี่มด ^^
 :45: ขอบคุณครับพี่มด