แสงธรรมนำใจ > วัชรยาน

ชั่วขณะสุดท้ายแห่งชีวิต โศลกสิบเจ็ดบทของปันเชนลามะ

<< < (4/4)

มดเอ๊กซ:
บทที่ ๑๕

ถ้าสภาวะรอยต่อแห่งชีวิตปรากฏขึ้นเนื่องจากกรรม
ขอให้การเพ่งพิจารณาอย่างเท่าทัน
จนตระหนักรู้ถึงความว่างเปล่าของสรรพสิ่ง
ความทุกข์จากการเกิด การตาย
และการอยู่ในสภาวะรอยต่อแห่งชีวิต
จงช่วยชำระปรากฏการณ์อันเป็นมายา


เป็นคำอธิษฐานให้ปรากฏการณ์ที่ไม่ดีที่บังเกิดขึ้นในช่วงระหว่างรอยต่อแห่งชีวิตสามัญ กลับกลายเป็นสิ่งที่ช่วยชำระความบริสุทธิ์

เป็นเรื่องสำคัญอย่างยิ่งที่จะต้องจดจำนิมิต ระหว่างที่เราอยู่ในช่วงรอยต่อแห่งชีวิต

จงมองดูประสบการณ์และปรากฎการณ์ทั้งที่น่ารื่นรมย์ ไม่น่ารื่นรมย์ เป็นเสมือนเครื่องสะท้อนกรรมดีกรรมชั่วของตนเอง

จงจินตนการให้ตัวเองอยู่ในกายทิพย์แทนสิ่งที่ปรากฏแก่เรา น้อมนึกว่าสรรพชีวิตทั้งหลายที่อุบัติขึ้นนั้นเป็นภาพสะท้อนของความกรุณาและปัญญา ปรากฏการณ์ของสิ่งแวดล้อมทั้งมวลเป็นที่พักพิงอันน่าอัศจรรย์

(จากหนังสือเรื่อง ชั่วขณะสุดท้ายแห่งชีวิต เขียนโดย ทะไลลามะ บรรณาธิการและถอดความเป็นภาษาอังกฤษโดย เจฟฟรี ฮ้อปกินส์ แปลเป็นภาษาไทยโดย ธารา รินศานต์ บรรณาธิการภาษาไทยโดย พจนา จันทรสันติ พิมพ์โดย สำนักพิมพ์มูลนิธิโกมลคีมทอง)

มดเอ๊กซ:
บทที่ ๑๖

ขอให้โยคสาธนาช่วยแปรเปลี่ยนทั้งสิ่งภายนอก  สิ่งภายใน  และสิ่งเร้นลับ
ในยามที่นิมิตต่าง ๆ คือ  เสียงทั้งสี่แห่งการทวนกลับของธาตุทั้งหลาย
จงช่วยให้เราได้ไปเกิดในภพภูมิอันบริสุทธิ์ด้วยเทอญ


เป็นคำอธิษฐานขอให้ได้ไปเกิดใหม่ในภพภูมิที่บริสุทธิ์  ด้วยอำนาจจากโยคสาธนาชำระสิ่งภายนอก  สิ่งภายใน  และสิ่งที่ซ่อนเร้น

จงเตรียมพร้อมว่า  ในสภาวะรอยต่อแห่งชีวิตอาจมีปรากฏการณ์ประหลาดมากมาย  ทั้งที่น่าอัศจรรย์และน่ากลัวบังเกิดขึ้น  พึงเข้าใจเสียแต่บัดนี้ว่า  สิ่งที่เกิดขึ้นสามารถเปลี่ยนแปลงได้ด้วยจินตนาการของเรา

จงอยู่ในความสงบ  สร้างมโนภาพถึงสภาพแวดล้อมว่า  เป็นดั่งเคหาสน์ที่งดงามท่ามกลางภูมิประเทศอันเงียบสงบ  แลเห็นว่าสรรพชีวิตก็มีธาตุแห่งความกรุณาและปัญญาอยู่ในตัว  พิจารณาสติของตนเสมือนโพธิจิตที่รู้แจ้งในสุญญตา

สิ่งนี้จะช่วยให้เราได้ไปเกิดใหม่  ในที่ที่ยังคงสามารถปฏิบัติเพื่อความรู้แจ้งอันลึกซึ้งต่อไปได้

(จากหนังสือเรื่อง  ชั่วขณะสุดท้ายแห่งชีวิต เขียนโดย  ทะไลลามะ  บรรณาธิการและถอดความเป็นภาษาอังกฤษโดย  เจฟฟรี  ฮ้อปกินส์ แปลเป็นภาษาไทยโดย  ธารา  รินศานต์ บรรณาธิการภาษาไทยโดย  พจนา  จันทรสันติ  พิมพ์โดย  สำนักพิมพ์มูลนิธิโกมลคีมทอง)

มดเอ๊กซ:
บทที่ ๑๗
ขอให้เราได้เกิดใหม่ โดยมีชีวิตที่สูงส่ง
สามารถฝึกปฏิบัติตันตระ โดยอาศัยท้องนภา
หรือร่างของนักบวช หรือฆราวาสผู้บำเพ็ญไตรสิกขา
ทั้งขอให้เราได้รู้แจ้งในมรรคทั้งสองขั้นของการบ่มเพาะและการถึงพร้อม
จนบรรลุถึงซึ่งธรรมกาย สัมโภคกาย
และนิรมาณของพระพุทธองค์โดยเร็วด้วยเถิด


เป็นคำอธิษฐานขอให้ได้ใช้ชีวิตที่เกิดใหม่อย่างมีคุณค่า

จุดประสงค์ในการเกิดใหม่ของเรา คือการไปเกิดในร่างและในสภาพที่เกื้อหนุนให้สามารถปฏิบัติธรรมต่อไปได้จนสัมฤทธิผล

เป้าหมายของการตรัสรู้  เป็นไปเพื่อช่วยเหลือผู้อื่นอย่างเต็มที่

(จากหนังสือเรื่อง ชั่วขณะสุดท้ายแห่งชีวิต เขียนโดย ทะไลลามะ บรรณาธิการและถอดความเป็นภาษาอังกฤษโดย เจฟฟรี ฮ้อปกินส์ แปลเป็นภาษาไทยโดย ธารา รินศานต์ บรรณาธิการภาษาไทยโดย พจนา จันทรสันติ พิมพ์โดย สำนักพิมพ์มูลนิธิโกมลคีมทอง)

มดเอ๊กซ:
ท่านทะไลลามะกล่าวว่า  การเจริญมรณานุสติอยู่บนบาทฐานสามประการ เหตุผลเก้าประการ  และการตัดสินใจสามประการ

บาทฐานแรก  คือการเพ่งพิจารณาว่าความตายเป็นสิ่งแน่นอน  มีเหตุผลสามประการ
๑.เนื่องจากความตายเป็นสิ่งที่จะต้องเกิดขึ้น  ดังนั้นจึงมิอาจหลีกพ้น
๒.เนื่องจากเราไม่ยืดอายุขัยออกไปได้  และมันมีแต่จะลดทอนลง
๓.เนื่องจากถึงแม้เราจะมีชีวิตอยู่  แต่ก็เหลือเวลาเพียงน้อยนิดในการปฏิบัติ

การตัดสินใจขั้นแรก......ฉันต้องปฏิบัติ

บาทฐานที่สอง  คือการเพ่งพิจารณาว่าเวลาแห่งการล่วงลับนั้นไม่แน่นอน  มีเหตุผลสามประการ
๔.เนื่องจากอายุขัยของเราบนโลกนี้ไม่แน่นอน
๕.เนื่องจากสาเหตุแห่งการตายมีมากมาย  ขณะที่สาเหตุของการดำรงอยู่มีเพียงน้อยนิด
๖.เนื่องจากช่วงเวลาแห่งการจากไปไม่แน่นอน  เพราะความเปราะบางของร่างกาย

การตัดสินใจขั้นที่สอง......ฉันต้องลงมือปฏิบัติตั้งแต่ตอนนี้

บาทฐานที่สาม  คือการเพ่งพิจารณาว่าในช่วงขณะสุดท้ายของชีวิต  ไม่มีสิ่งใดจะช่วยได้  นอกจากการปฏิบัติ  มีเหตุผลสามประการ
๗.เนื่องจากชั่วขณะสุดท้ายของชีวิต  เพื่อนก็ไม่อาจช่วยได้
๘.เนื่องจากชั่วขณะสุดท้ายของชีวิต  ทรัพย์ศฤงคารก็ไม่อาจช่วยได้
๙.เนื่องจากชั่วขณะสุดท้ายของชีวิต  ร่างกายของเราเองก็ไม่อาจช่วยได้

การตัดสินใจขั้นสาม......ฉันจะละวางความยึดมั่นถือมั่นต่อสิ่งที่ประเสริฐเลิศล้ำต่าง ๆ ในชีวิตนี้

(จากหนังสือเรื่อง  ชั่วขณะสุดท้ายแห่งชีวิต เขียนโดย  ทะไลลามะ  บรรณาธิการและถอดความเป็นภาษาอังกฤษโดย  เจฟฟรี  ฮ้อปกินส์ แปลเป็นภาษาไทยโดย  ธารา  รินศานต์ บรรณาธิการภาษาไทยโดย  พจนา  จันทรสันติ  พิมพ์โดย  สำนักพิมพ์มูลนิธิโกมลคีมทอง)


 :yoyo108:

http://www.thummada.com/cgi-bin/iB315/ikonboard.pl?act=ST;f=4;t=1854;st=0

ฐิตา:
 
 
                                         :02:    ลิ้งค์ค่ะ   :13:
                                                  :45:

นำร่อง

[0] ดัชนีข้อความ

[*] หน้าที่แล้ว

ตอบ

Go to full version