บอร์ดหลักของเว็บ > เสียงของสมาชิกและทีมงาน

ต้นกล้าใต้ร่มธรรม

<< < (6/6)

ดอกไม้ในที่ลับตา ~ ღ:

--- อ้างจาก: ลิโพ ที่ สิงหาคม 16, 2010, 10:26:31 am ---
--- อ้างจาก: แก้วจ๋าหน้าร้อน ที่ สิงหาคม 05, 2010, 11:44:19 pm ---
--- อ้างจาก: cyber ที่ สิงหาคม 05, 2010, 10:59:52 pm ---ไม่ว่าวันเวลาจะหมุนจะเวียนเปลี่ยนไปแค่ไหน จะเป็นกำลังใจให้เธอได้รู้สึกดี
เป็นที่พักที่ให้ความเข้าใจ นานเท่าไรก็จะมี ให้กับเธอ อยู่ตรงนี้

แม้วันนี้เธอยังไม่รู้จัก แม้ความรักฉันเธอไม่เห็นค่า
แต่ฉันก็รู้ดีว่าสักวัน คู่แล้วคงไม่คลาดกัน ฉันขอสัญญา

ไม่ว่าวันเวลาจะหมุนจะเวียนเปลี่ยนไปแค่ไหน จะเป็นกำลังใจให้เธอได้รู้สึกดี
เป็นที่พักที่ให้ความเข้าใจ นานเท่าไรก็จะมี ให้กับเธอ คนนี้  :19:

Agalico Neverdie
http://www.upload-thai.com/download.php?id=77624c5cedbf3a5896f81282563e6317

--- End quote ---


 :46: สุโค่ยครับ (อ่านเสียงภาษาญี่ปุ่น แปลว่า สวดยอด อิอิ)

--- End quote ---
สุโค่ยคักคัก (อ่านเสียงภาษาญี่ปุ่นผสมลาว แปลว่า สวดยอดจริงๆ อิอิ)  :06:

--- End quote ---


 :12:  กระเเส สวดยอดดดดยังม่ายทันโกยยยย....   ......สุโค่ยคักคัก :25: เค้า มา อีก แว๊ววว ค๊าบบบท่าน ....

                                   

                    :06:  ............ :46: เมพคัก คัก  ค๊าฟฟฟ  :25: เพ่ น้องงงงง :12:





Plusz:
ยะฮู้้้ว ว วว ว วว ว  .... ><

rain....:

--- อ้างจาก: •..~♥๏ ที่ สิงหาคม 16, 2010, 06:15:37 pm ---
--- อ้างจาก: ลิโพ ที่ สิงหาคม 16, 2010, 10:26:31 am ---
--- อ้างจาก: แก้วจ๋าหน้าร้อน ที่ สิงหาคม 05, 2010, 11:44:19 pm ---
--- อ้างจาก: cyber ที่ สิงหาคม 05, 2010, 10:59:52 pm ---ไม่ว่าวันเวลาจะหมุนจะเวียนเปลี่ยนไปแค่ไหน จะเป็นกำลังใจให้เธอได้รู้สึกดี
เป็นที่พักที่ให้ความเข้าใจ นานเท่าไรก็จะมี ให้กับเธอ อยู่ตรงนี้

แม้วันนี้เธอยังไม่รู้จัก แม้ความรักฉันเธอไม่เห็นค่า
แต่ฉันก็รู้ดีว่าสักวัน คู่แล้วคงไม่คลาดกัน ฉันขอสัญญา

ไม่ว่าวันเวลาจะหมุนจะเวียนเปลี่ยนไปแค่ไหน จะเป็นกำลังใจให้เธอได้รู้สึกดี
เป็นที่พักที่ให้ความเข้าใจ นานเท่าไรก็จะมี ให้กับเธอ คนนี้  :19:

Agalico Neverdie
http://www.upload-thai.com/download.php?id=77624c5cedbf3a5896f81282563e6317

--- End quote ---


 :46: สุโค่ยครับ (อ่านเสียงภาษาญี่ปุ่น แปลว่า สวดยอด อิอิ)

--- End quote ---
สุโค่ยคักคัก (อ่านเสียงภาษาญี่ปุ่นผสมลาว แปลว่า สวดยอดจริงๆ อิอิ)  :06:

--- End quote ---


 :12:  กระเเส สวดยอดดดดยังม่ายทันโกยยยย....   ......สุโค่ยคักคัก :25: เค้า มา อีก แว๊ววว ค๊าบบบท่าน ....

                                   

                    :06:  ............ :46: เมพคัก คัก  ค๊าฟฟฟ  :25: เพ่ น้องงงงง :12:







--- End quote ---

สวดดดยอดดด  คักๆ  พะนะ :25: :25: :25: :25:

lek:
ขอบคุณ - เจี๊ยบ วรรธณา

นำร่อง

[0] ดัชนีข้อความ

[*] หน้าที่แล้ว

ตอบ

Go to full version