บอร์ดหลักของเว็บ > เสียงของสมาชิกและทีมงาน
ต้นกล้าใต้ร่มธรรม
			ดอกไม้ในที่ลับตา ~ ღ:
			
			
--- อ้างจาก: ลิโพ ที่ สิงหาคม 16, 2010, 10:26:31 am ---
--- อ้างจาก: แก้วจ๋าหน้าร้อน ที่ สิงหาคม 05, 2010, 11:44:19 pm ---
--- อ้างจาก: cyber ที่ สิงหาคม 05, 2010, 10:59:52 pm ---ไม่ว่าวันเวลาจะหมุนจะเวียนเปลี่ยนไปแค่ไหน จะเป็นกำลังใจให้เธอได้รู้สึกดี
เป็นที่พักที่ให้ความเข้าใจ นานเท่าไรก็จะมี ให้กับเธอ อยู่ตรงนี้
แม้วันนี้เธอยังไม่รู้จัก แม้ความรักฉันเธอไม่เห็นค่า
แต่ฉันก็รู้ดีว่าสักวัน คู่แล้วคงไม่คลาดกัน ฉันขอสัญญา
ไม่ว่าวันเวลาจะหมุนจะเวียนเปลี่ยนไปแค่ไหน จะเป็นกำลังใจให้เธอได้รู้สึกดี
เป็นที่พักที่ให้ความเข้าใจ นานเท่าไรก็จะมี ให้กับเธอ คนนี้  :19: 
Agalico Neverdie
http://www.upload-thai.com/download.php?id=77624c5cedbf3a5896f81282563e6317
--- End quote ---
 :46: สุโค่ยครับ (อ่านเสียงภาษาญี่ปุ่น แปลว่า สวดยอด อิอิ)
--- End quote ---
สุโค่ยคักคัก (อ่านเสียงภาษาญี่ปุ่นผสมลาว แปลว่า สวดยอดจริงๆ อิอิ)  :06:
--- End quote ---
 :12:  กระเเส สวดยอดดดดยังม่ายทันโกยยยย....   ......สุโค่ยคักคัก :25: เค้า มา อีก แว๊ววว ค๊าบบบท่าน .... 
                                    
                    :06:  ............ :46: เมพคัก คัก  ค๊าฟฟฟ  :25: เพ่ น้องงงงง :12:
		
			Plusz:
			
			ยะฮู้้้ว ว วว ว วว ว  .... ><
		
			rain....:
			
			
--- อ้างจาก: •..~♥๏ ที่ สิงหาคม 16, 2010, 06:15:37 pm ---
--- อ้างจาก: ลิโพ ที่ สิงหาคม 16, 2010, 10:26:31 am ---
--- อ้างจาก: แก้วจ๋าหน้าร้อน ที่ สิงหาคม 05, 2010, 11:44:19 pm ---
--- อ้างจาก: cyber ที่ สิงหาคม 05, 2010, 10:59:52 pm ---ไม่ว่าวันเวลาจะหมุนจะเวียนเปลี่ยนไปแค่ไหน จะเป็นกำลังใจให้เธอได้รู้สึกดี
เป็นที่พักที่ให้ความเข้าใจ นานเท่าไรก็จะมี ให้กับเธอ อยู่ตรงนี้
แม้วันนี้เธอยังไม่รู้จัก แม้ความรักฉันเธอไม่เห็นค่า
แต่ฉันก็รู้ดีว่าสักวัน คู่แล้วคงไม่คลาดกัน ฉันขอสัญญา
ไม่ว่าวันเวลาจะหมุนจะเวียนเปลี่ยนไปแค่ไหน จะเป็นกำลังใจให้เธอได้รู้สึกดี
เป็นที่พักที่ให้ความเข้าใจ นานเท่าไรก็จะมี ให้กับเธอ คนนี้  :19: 
Agalico Neverdie
http://www.upload-thai.com/download.php?id=77624c5cedbf3a5896f81282563e6317
--- End quote ---
 :46: สุโค่ยครับ (อ่านเสียงภาษาญี่ปุ่น แปลว่า สวดยอด อิอิ)
--- End quote ---
สุโค่ยคักคัก (อ่านเสียงภาษาญี่ปุ่นผสมลาว แปลว่า สวดยอดจริงๆ อิอิ)  :06:
--- End quote ---
 :12:  กระเเส สวดยอดดดดยังม่ายทันโกยยยย....   ......สุโค่ยคักคัก :25: เค้า มา อีก แว๊ววว ค๊าบบบท่าน .... 
                                    
                    :06:  ............ :46: เมพคัก คัก  ค๊าฟฟฟ  :25: เพ่ น้องงงงง :12:
--- End quote ---
สวดดดยอดดด  คักๆ  พะนะ :25: :25: :25: :25:
		
			lek:
			
			ขอบคุณ - เจี๊ยบ วรรธณา
		
นำร่อง
[0] ดัชนีข้อความ
[*] หน้าที่แล้ว
Go to full version