phoolko aakhama by Ani Choying Dolmaเพลง ดวงตาแห่งดอกไม้ (phoolko ankhama)
by Ani Choying Dolma
คำแปลไทย คัดลอกจาก
facebookของ พระ ดร.อนิล ธมฺมสากิโย (ศากยะ)
http://www.facebook.com/profile.php?id=1348856110http://www.youtube.com/user/248sumenด้วยดวงตาแห่งดอกไม้ โลกคือดอกไม้สวยงาม
หากด้วยดวงตาแห่งหนาม โลกคือหนามตำใจ
หากด้วยดวงตาแห่งหนาม โลกคือหนามตำใจ
เงาย่อมเป็นดังสิ่งที่สะท้อน สอนให้เราเห็นธรรม
หากด้วยดวงตาแห่งหนาม โลกคือหนามตำใจ
ด้วยดวงตาแห่งดอกไม้ โลกคือดอกไม้สวยงาม
หากด้วยดวงตาแห่งหนาม โลกคือหนามตำใจ
ขอให้จิตฉันบริสุทธิ์ และคำพูดฉันนั้นเป็นพุทธะ
อย่าให้เท้าฉันเหยียบย่ำไป ฆ่าแมลงน้อยตัวใด
อย่าให้เท้าฉันเหยียบย่ำไป ฆ่าแมลงน้อยตัวใด
ดวงตาที่งามนั้นย่อมเห็น โลกสวยงามตามธรรม
หากด้วยดวงตาแห่งหนาม โลกคือหนามตำใจ
ด้วยดวงตาแห่งดอกไม้ โลกคือดอกไม้สวยงาม
หากด้วยดวงตาแห่งหนาม โลกคือหนามตำใจ
ขอให้ฉันได้เห็นแสงสว่างจากดวงจันทร์ในคืนที่มืดมิด
ให้ได้ยินเสียงเพลงแห่งชีวิต แม้ในใบไม้ที่แห้งกรัง
ให้ได้ยินเสียงเพลงแห่งชีวิต แม้ในใบไม้ที่แห้งกรัง
ด้วยจิตที่บริสุทธิ์ยิ่ง ย่อมเห็นโลกที่บริสุทธิ์
หากด้วยดวงตาแห่งหนาม โลกคือหนามตำใจ
ด้วยดวงตาแห่งดอกไม้ โลกคือดอกไม้สวยงาม
หากด้วยดวงตาแห่งหนาม โลกคือหนามตำใจ
ด้วยดวงตาแห่งดอกไม้ โลกคือดอกไม้สวยงาม
หากด้วยดวงตาแห่งหนาม โลกคือหนามตำใจ
เงาย่อมเป็นดังสิ่งที่สะท้อน สอนให้เราเห็นธรรม
หากด้วยดวงตาแห่งหนาม โลกคือหนามตำใจ
ด้วยดวงตาแห่งดอกไม้ โลกคือดอกไม้สวยงาม
หากด้วยดวงตาแห่งหนาม โลกคือหนามตำใจ
หากด้วยดวงตาแห่งหนาม โลกคือหนามตำใจ
หากด้วยดวงตาแห่งหนาม โลกคือหนามตำใจ
หากด้วยดวงตาแห่งหนาม โลกคือหนามตำใจ
https://www.facebook.com/1000tara