ผู้เขียน หัวข้อ: อมิตสารัตถสูตร :พระตรีปิฎกธราจารย์ ธรฺมคตยศสฺ  (อ่าน 1993 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

ออฟไลน์ ฐิตา

  • ทีมงานดอกแก้วกลิ่นธรรม
  • ต้นสักทองเรืองรองฤทธิ์
  • *
  • กระทู้: 7459
  • พลังกัลยาณมิตร 2236
    • ดูรายละเอียด



無量義經
蕭齊天竺三藏曇摩伽陀耶舍譯
อมิตสารัตถสูตร
พระตรีปิฎกธราจารย์ ธรฺมคตยศสฺ
ชาวอินเดียกลาง
แปลจากสันสกฤตพากย์สู่จีนพากย์ เมื่อ พุทธศักราช 1024
พระวิศวภัทร แปลไทย ปี 2553

善男子。法譬如水能洗垢穢若井若池若江若河溪渠大海。皆悉能洗諸有垢穢。其法水者亦復如是。能洗眾生諸煩惱垢。

善男子。水性是一。江河井池溪渠大海。各各別異。其法性者亦復如是。洗除塵勞等無差別。三法四果二道不一。

善男子。水雖俱洗。而井非池。池非江河。溪渠非海。而如來世雄於法自在。所說諸法亦復如是。初中後說。皆能洗除眾生煩惱。而初非中。而中非後。初中後說。文辭雖一而義各異。

กุลบุตร ธรรมอุปมาน้ำที่สามารถชำระมลทินสกปรก แม้บ่อ สระ คลอง แม่น้ำ สายธาร มหาสาคร ก็ล้วนแต่สามารถชำระล้างมลทินสกปรกที่มีอยู่ ธรรมวารีก็เป็นอย่างนี้ สามารถชำระล้างกิเลสมลทินทั้งปวงของหมู่สัตว์

กุลบุตร ภาวะของน้ำเป็นหนึ่งเดียว (แต่ทว่า)ลำคลอง แม่น้ำ บ่อ สระ สายธาร มหาสาครนั้นมีความต่างกัน ภาวะของธรรมนั้นก็เป็นอย่างนี้ ที่ชำระกำจัดกิเลสธุลีได้ไม่ต่างกัน แต่ธรรมสาม ผลสี่ มรรคสอง ไม่ได้เป็นหนึ่งเดียว

กุลบุตร น้ำแม้จะใช้ชำระล้าง แต่ทว่าบ่อมิใช้สระ สระมิใช่แม่น้ำลำคลอง สายธารมิใช่มหาสาคร ตถาคตแม้เป็นผู้องอาจในโลกเป็นอิสระในธรรม ธรรมทั้งปวงที่กล่าวก็เป็นอย่างนี้ ที่กล่าวในเบื้องต้น ท่ามกลาง เบื้องปลาย ล้วนสามารถชำระล้างกิเลสของหมู่สัตว์ แต่ทว่าเบื้องต้นมิใช่ท่ามกลาง แลท่ามกลางมิใช่เบื้องที่สุด ที่กล่าวในเบื้องต้น ท่ามกลาง เบื้องปลาย อักษรโวหารแม้นหนึ่งสารัตถะก็ล้วนต่างกัน.

พระสูตรเล่มนี้ ท่านภิกษุณีเจิ้งเหยียน (證嚴法師) แห่ง มูลนิธิฉือจี้ ได้น้อมนำมาเป็นจริยาวัตรในการช่วยเหลือสรรพสัตว์ และสั่งสอนเผยแผ่พระสูตรนี้เป็นหลัก.

>>> F/B Vitsawapat Maneepattamakate

ออฟไลน์ ฐิตา

  • ทีมงานดอกแก้วกลิ่นธรรม
  • ต้นสักทองเรืองรองฤทธิ์
  • *
  • กระทู้: 7459
  • พลังกัลยาณมิตร 2236
    • ดูรายละเอียด


รูปภาพ ของ มูลนิธิพุทธจักษุวิชชาลัย
(佛眼禪林弘法基金會:地藏道場)

โอม หะ หะ หะ วิสะมะเย สวาหา
幽冥之日月、南無大願地藏王菩薩
ภาพพระกษิติครรภ์มหาโพธิสัตว์ ยามค่ำคืน


พระคาถาพระกษิติครรภ์
โอม หะ หะ หะ วิสะมะเย สวาหา.
無量義經
蕭齊天竺三藏曇摩伽陀耶舍譯
อมิตสารัตถสูตร
(ในหมวดสัทธรรมปุณฑรีกะ)
พระตรีปิฎกธราจารย์ ธรฺมคตยศสฺ ชาวอินเดียกลาง
แปลจากสันสกฤตพากย์สู่จีนพากย์ เมื่อ พุทธศักราช 1024 
พระวิศวภัทร แปลไทย ปี 2553

德行品第一
是諸菩薩。莫不皆是法身大士。戒定慧解脫解脫知見之所成就。其心禪寂常在三昧。恬安惔怕無為無欲。顛倒亂想不復得入。靜寂清澄志玄虛漠。守之不動億百千劫。無量法門悉現在前。得大智慧通達諸法。曉了分別性相真實。

ปริเฉทที่ ๑ จริยคุณวรรค
พระโพธิสัตว์ทั้งหลายเหล่านี้ ล้วนจะมิใช่ธรรมกายโพธิสัตว์ก็หาไม่ อันได้สำเร็จแล้วซึ่งศีล สมาธิ ปัญญา วิมุตติ วิมุตติทัศนะ ในดวงจิตนั้นแลก็สงบนิ่งทรงสมาธิฌานอยู่เป็นนิตย์ เป็นผู้สงบเงียบมิหวาดกลัว ไม่ปรุงแต่งไม่ทะยานอยาก ทั้งจะไม่เข้าสู่วิปลาสสัญญาอีก เป็นผู้สงบนิ่งใส มีอัธยาศัยสูงส่งกับไม่ทอดอาลัย แลรักษาไว้ได้ไม่เคลื่อนคลอนนับร้อยล้านโกฏิกัลป์ ธรรมทวารประมาณจำนวนไม่ได้ก็ปรากฏขึ้นเฉพาะหน้า ได้บรรลุมหาปัญญาญาณแทงตลอดสรรพธรรม รู้จำแนกสัตยธาตุแลสัตยลักษณะด้วยความแจ่มแจ้ง

有無長短明現顯白又能善知諸根性欲。以陀羅尼無礙辯才。請佛轉法輪。隨順能轉。微渧先墮以淹欲塵。開涅槃門扇解脫風。除世熱惱致法清涼。次降甚深十二因緣。用灑無明老病死等。猛盛熾然苦聚日光。爾乃洪注無上大乘。潤漬眾生諸有善根。

ความมีความไม่มี ความเด่นความด้อยก็รู้อย่างแจ่มชัด อีกสามารถรู้ความปรารถนาของอินทรีย์แลภาวะทั้งปวงได้เป็นอย่างดี ใช้ธารณีแลปฏิภาณอันไม่ติดขัด อาราธนาให้พระพุทธเจ้าหมุนธรรมจักรแล้วสามารถอนุโลมตามการหมุนนั้นด้วย ก็น้ำตา(จากการบำเพ็ญธรรม)จำนวนน้อยนิดที่ได้ร่วงหล่นมาก่อนนั้นก็เพื่อชะล้างให้ท่วมท้นตัณหาธุลี เปิดทวารแห่งนิพพานโบกพัดกระแสลมแห่งวิมุตติ กำจัดความรุ่มร้อนของโลกด้วยธรรมที่ช่ำเย็น แล้วแลจึงใช้ปฏิจจสมุปบาท ที่คัมภีรภาพ มาประพรมอวิชชา ชรา โรคและมรณะ อันความทุกข์ที่แรงกล้าก็ดุจแสงแห่งสุรีย์ แล้วจึงนำอนุตตรมหายานธรรมที่เป็นพาหนะใหญ่ ยังความชุ่มชื่นให้สรรพสัตว์ผู้มีกุศลพีชะทั้งมวล

布善種子遍功德田。普令一切發菩提萌。智慧日月方便時節。扶踈增長大乘事業。令眾疾成阿耨多羅三藐三菩提。常住快樂微妙真實。無量大悲救苦眾生。

ทำให้เมล็ดพันธุ์แห่งความดีงามกำจายทั่วไปในบุญเกษตร ยังให้เมล็ดแห่งโพธิเหล่านั้นงอกงาม มีปัญญาญาณเสมือนสุริยันแลจันทรา มีอุปายะเป็นดั่งฤดูกาล เกื้อกูลให้มหายานกิจเจริญวัฒนา ยังให้หมู่สัตว์ได้สำเร็จพระอนุตตรสัมมาสัมโพธิอย่างรวดเร็ว เป็นสุขเกษมในสัจจะอันวิเศษคัมภีรภาพอยู่เป็นนิตย์ มีมหากรุณายิ่งใหญ่ไม่อาจประมาณเปลื้องทุกข์ให้สรรพสัตว์

是諸眾生真善知識。是諸眾生大良福田。是諸眾生不請之師。是諸眾生安隱樂處。救處護處大依止處。處處為眾作大導師能為生盲而作眼目。聾劓啞者作耳鼻舌。諸根毀缺能令具足。顛狂荒亂作大正念。船師大船師。運載群生渡生死河。置涅槃岸。醫王大醫王。分別病相曉了藥性。隨病授藥

เป็นกัลยาณมิตรที่จริงแท้ของหมู่สัตว์เหล่านี้ เป็นมหาบุญเกษตรที่ดีเยี่ยมของหมู่สัตว์เหล่านี้ เป็นอาจารย์ที่ไม่ได้เชื้อเชิญของหมู่สัตว์เหล่านี้ เป็นสถานที่ปลอดภัยและผาสุกของหมู่สัตว์เหล่านี้ เป็นที่ช่วยเหลือ เป็นที่ปกป้อง เป็นที่พึ่งพิงที่ยิ่งใหญ่ ทุกสถานก็ล้วนแต่เป็นมหานายกะคือผู้นำที่ยิ่งใหญ่แห่งหมู่สัตว์ สามารถเป็นดวงเนตรของผู้นัยน์ตาบอด สามารถเป็นหู จมูก ลิ้นของผู้โสตหนวก จมูกแหว่งและเป็นใบ้ ผู้ที่อินทรีย์ทั้งปวงบกพร่องก็สามารถยังให้สมบูรณ์ ผู้เห็นผิดเป็นชอบ สิ้นสติที่ควรก็จะเป็นมหาสัมมาสติ เป็นนาวาจารย์ เป็นมหานาวาจารย์ผู้รื้อขนเวไนยสัตว์ข้ามสังสารสาครสู่ฝั่งพระนิพพาน เป็นแพทยราช เป็นมหาแพทยราชรู้จำแนกลักษณะของโรคแลรอบรู้ซึ่งสรรพคุณแห่งยา จัดยาอนุโลมตามโรค

能捨一切諸難捨  財寶妻子及國城
 於法內外無所悋  頭目髓腦悉施人
 奉持諸佛清淨戒  乃至失命不毀傷
 若人刀杖來加害  惡口罵辱終不瞋
 歷劫挫身不倦惰  晝夜攝心常在禪
 遍學一切眾道法  智慧深入眾生根

สามารถสละสิ่งทั้งปวงที่ยากแก่การสละ
ทรัพย์ รัตนะ ภริยา บุตรและเมืองนคร
อันธรรมทั้งภายในและภายนอกก็มิทรงหวงแหน
ศีรษะ ดวงตา ไขกระดูก มันสมองก็ให้เป็นทานแก่มนุษย์ได้
น้อมสมาทานบริสุทธิศีลจากพระพุทธเจ้าทั้งปวง
แม้นจะสิ้นชีพก็มิยอมให้ด่างพร้อยทำลาย
หากมีผู้นำดาบ หอกมาทำร้าย
ด่าว่าหยาบคาย ดูแคลนหยามเหยียด ก็ไม่โกรธแม้นที่สุด
เป็นเวลาหลายกัลป์ที่ล้มเหลว แต่ไม่ทรงเหน็ดเหนื่อยและเกียจคร้าน
ตลอดทิวาแลราตรีก็สำรวมจิตทรงฌานอยู่เป็นนิจ
ศึกษามรรคธรรมทั้งปวงโดยถ้วนทั่ว
มีปัญญาญาณลึกซึ้งเข้าถึงพีชะของหมู่สัตว์

於如來地堅固不動。安住願力廣淨佛國

ในตถาคตภูมินั่นเล่าก็มั่นคงไม่หวั่นไหว
ธำรงมั่นในกำลังแห่งปณิธาน แล้วชำระพุทธเกษตรให้บริสุทธิ์ได้อย่างไพบูลย์

*** ลิงก์ ข้างล่างนี้ เป็นข้อความในพระสูตร
ที่มูลนิธิฉื่อจี้ นำมาขับร้องเป็นเพลง ... และข้อความข้างบนนี้
ก็คือ ความหมายในปริเฉท หรือ ตอนที่ 1 พระสูตร ดังกล่าวนี้ ..

http://youtu.be/4rK26QLlM3k Gordon Fang Uploaded on Sep 22, 2010
慈濟宗門無量義經德行品唱誦版, 注音,拼音,英文翻譯
: https://www.facebook.com/vitsawapat?fref=ts
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: กุมภาพันธ์ 21, 2014, 11:59:07 am โดย ฐิตา »

ออฟไลน์ ฐิตา

  • ทีมงานดอกแก้วกลิ่นธรรม
  • ต้นสักทองเรืองรองฤทธิ์
  • *
  • กระทู้: 7459
  • พลังกัลยาณมิตร 2236
    • ดูรายละเอียด


มูลนิธิพุทธจักษุวิชชาลัย (佛眼禪林弘法基金會:地藏道場)
無量義經 อมิตสารัตถสูตร

(โพธิสัตว์) พึงต้องพิจารณาสรรพธรรมว่าแต่เดิมมาจนถึงบัดนี้ล้วนว่างเปล่าจากสภาวะแลลักษณะ ปราศจากความใหญ่ ปราศจากความเล็ก ไม่เกิดไม่ดับ มิได้ตั้งอยู่ มิได้เคลื่อนไหว มิได้เข้าสู่ มิได้ถอยออก อุปมาอากาศที่ไร้ซึ่งทวิธรรม (ธรรมที่แบ่งเป็นสอง หรือสังขตธรรม)

ซึ่งสรรพสัตว์ทั้งหลายได้หลงผิดยึดถือไปเอง ว่าอย่างนี้อย่างนั้น ว่าได้รับ ว่าสูญเสีย เกิดความระลึกที่เป็นอกุศลแล้วทำกรรมชั่ว สังสารวัฏทั้งหกภูมินั้นมากด้วยทุกข์โทษทั้งปวง เป็นเวลาโกฏิกัลป์หาประมาณมิได้ก็ไม่อาจหลุดออกมาได้เอง

โพธิสัตว์มหาสัตว์เมื่อพิจารณาเห็นจริงอย่างนี้ จึงเกิดจิตสงสารแล้วประกาศมหาเมตตากรุณาที่ยิ่งใหญ่เพื่อปรารถนาจะช่วยเหลือ อีกยังจะเข้าสู่สรรพธรรมทั้งปวงอย่างลึกซึ้ง

ธรรมลักษณะอย่างนี้จึงเกิดธรรมอย่างนี้
ธรรมลักษณะอย่างนี้จึงตั้งอยู่ในธรรมอย่างนี้
ธรรมลักษณะอย่างนี้จึงแปรเปลี่ยนจากธรรมอย่างนี้
ธรรมลักษณะอย่างนี้จึงดับไปในธรรมอย่างนี้
ก็ธรรมลักษณะเป็นอย่างนี้จึงเกิดอกุศลธรรม
ก็ธรรมลักษณะเป็นอย่างนี้จึงเกิดกุศลธรรม
การตั้งอยู่ แปรเปลี่ยน การดับไปก็ยังเป็นอยู่อย่างนี้.

應當觀察一切諸法。自本來今性相空寂。無大無小無生無滅。非住非動不進不退。猶如虛空無有二法。而諸眾生虛妄橫計。是此是彼是得是失。起不善念造眾惡業。輪迴六趣備諸苦毒。無量億劫不能自出。菩薩摩訶薩如是諦觀。生憐愍心發大慈悲將欲救拔。又復深入一切諸法。法相如是生如是法。法相如是住如是法。法相如是異如是法。法相如是滅如是法。法相如是能生惡法。法相如是能生善法。住異滅者亦復如是。

พระตรีปิฎกธราจารย์ ธรฺมคตยศสฺ ชาวอินเดียกลาง แปลจากสันสกฤตพากย์สู่จีนพากย์
เมื่อ พุทธศักราช 1024

พระวิศวภัทร เส็กโก่วโต่ว (釋廣度) แปลจากจีนพากย์สู่ไทยพากย์
เมื่อวันที่ 22 สิงหาคม 2553 ถึง 31 สิงหาคม 2553
ขอน้อม ถวาย
ธรรมทาน นี้ เป็น พุทธบูชา
F/B >>มูลนิธิพุทธจักษุวิชชาลัย-佛眼禪林弘法基金會地藏道場

ออฟไลน์ 時々होशདང一རພຊຍ๛

  • ต้นไม้ใหญ่ยืนหยัดมั่นคงดั่งภูผา
  • ****
  • กระทู้: 1011
  • พลังกัลยาณมิตร 1119
  • แสงทองส่องฟ้าคือชีวิต
    • ดูรายละเอียด


:46: :46: :46:

:07: :07: :07:

:17: :17: :17:

[spoiler]https://www.youtube.com/watch?v=W2-Ck80XBS8[/spoiler]


« แก้ไขครั้งสุดท้าย: กุมภาพันธ์ 02, 2015, 11:10:28 am โดย กัลยา »
ชิเน กทริยํ ทาเนน