ตอบ

Warning: this topic has not been posted in for at least 500 days.
Unless you're sure you want to reply, please consider starting a new topic.
ชื่อ:
อีเมล์:
หัวข้อ:
ไอค่อนข้อความ:

Verification:
กัน-ละ-ยา-นะ-มิด เขียนเป็นภาษาไทยที่ถูกต้องว่าอย่างไรครับ:
คุณเชื่อในศรัทธาของความดีไหมครับ ( เลือกตอบแค่ เชื่อ กับ ไม่เชื่อ ครับผม):
คิดว่าความดีทำยากไหม( เลือกตอบแค่ ยาก กับ ไม่ยาก ครับผม):
ชีวิตบางครั้งก็เหมือนเหรียญสองด้านใช่หรือไม่ครับบางครั้งก็หัวบางครั้งก็ก้อย( เลือกตอบแค่ ใช่ กับไม่ใช่ครับผม):
คุณเชื่อว่าทุกศาสนาสอนให้ทุกคนเป็นคนดีใช่หรือไม่ ( เลือกตอบแค่ ใช่ กับ ไม่ใช่ ครับผม):
^^ ขอความกรุณาพิมพ์คำว่า แสงธรรมนำใจ:
^^ ขอความกรุณาพิมพ์คำว่า ความดีนำทาง:
การแสดงความชื่นชมยินดีในบุญหรือความดีที่ผู้อื่นทำ นิยมใช้คำว่า (อนุโมทนา) กรุณาพิมพ์คำนี้ครับ อนุโมทนา:
เปล่งวาจาว่าสาธุ เป็นการอนุโมทนาต่อพระสงฆ์ที่วัด หรือมีใครทำบุญแล้วมาบอกให้ทราบ ทราบแล้วยกมือขึ้น (สาธุ) กรุณาพิมพ์คำนี้ครับ  สาธุ:
เว็บใต้ร่มธรรมเป็นเว็บเล็กๆในโลกออนไลน์ใช่หรือไม่ ( เลือกตอบแค่ ใช่ กับ ไม่ใช่ ครับผม):
วัฒนธรรมไทยเมื่อเห็นผู้ใหญ่ท่านจะทำความเคารพ ด้วยการไหว้ท่านก่อนเสมอใช่หรือไม่:
บุคคลที่ไปหลายๆเว็บไซต์ โดยที่สวมบทบาทเป็นหลายๆคน โดยที่ไม่รู้ว่า แท้จริงใจเราต้องการอะไร เพื่อน หรือ ชัยชนะ:
กล่าวคำดังนี้  "ขอโทษนะ":
ในโลกออนไลน์หรือโลกแห่งจิต ไม่มีใครทำอะไรเราได้ นอกเสียไปจาก (คนพาล) หรือ (ใจของเราเอง):
เคยนวดฝ่าเท้าให้ คุณพ่อคุณแม่บ้างไหม ถ้ามีโอกาส เราควรทำหรือไม่ (ควรกระทำอย่างยิ่ง หรือ ไม่ควรทำ):
พิมพ์คำว่า (แสงธรรมนำทางธรรมะนำใจ) ครับ:
รู้สึกระอายใจไหมที่เราทำร้ายคนอื่นด้วยวาจาหรือสำนวนที่ไม่สุภาพ โดยที่คนคนนั้นเค้าเคยเป็นผู้มีพระคุณต่อเรามา (ไม่ละอายใจ)หรือ(ละอายใจ):
สำนวนไทยที่ว่า แต่ละคนต่างมีรสนิยมแตกต่างกัน หรือไม่ตรงกัน  พิมพ์สำนวนต่อไปนี้ครับ (ลางเนื้อชอบลางยา):
ไม่มีอะไรสายสำหรับการเริ่มต้น พิมพ์เป็นประโยคภาษาอังกฤษครับ เป็นตัวพิมพ์เล็กทั้งหมดนะครับ เว้นวรรคคำด้วยครับ (It is never too late to mend):
ผู้ที่ไม่เคยรับรู้รสของความขมขื่น จะไม่รู้ว่าความหวานชื่นคืออะไร พิมพ์เป็นประโยคภาษาอังกฤษครับ เป็นตัวพิมพ์เล็กทั้งหมดนะครับ เว้นวรรคคำด้วยครับ (He who has never tasted bitterness does not know what is sweet):

shortcuts: กด alt+s เพื่อตั้งกระทู้ หรือ alt+p แสดงตัวอย่าง


สรุปหัวข้อ

ข้อความโดย: มดเอ๊กซ
« เมื่อ: พฤษภาคม 20, 2012, 01:09:07 am »

phoolko aakhama by Ani Choying Dolma

เพลง ดวงตาแห่งดอกไม้ (phoolko ankhama)
by Ani Choying Dolma


คำแปลไทย คัดลอกจาก
facebookของ พระ ดร.อนิล ธมฺมสากิโย (ศากยะ)
http://www.facebook.com/profile.php?id=1348856110
http://www.youtube.com/user/248sumen

ด้วยดวงตาแห่งดอกไม้ โลกคือดอกไม้สวยงาม
หากด้วยดวงตาแห่งหนาม โลกคือหนามตำใจ
หากด้วยดวงตาแห่งหนาม โลกคือหนามตำใจ
เงาย่อมเป็นดังสิ่งที่สะท้อน สอนให้เราเห็นธรรม
หากด้วยดวงตาแห่งหนาม โลกคือหนามตำใจ
ด้วยดวงตาแห่งดอกไม้ โลกคือดอกไม้สวยงาม
หากด้วยดวงตาแห่งหนาม โลกคือหนามตำใจ

ขอให้จิตฉันบริสุทธิ์ และคำพูดฉันนั้นเป็นพุทธะ
อย่าให้เท้าฉันเหยียบย่ำไป ฆ่าแมลงน้อยตัวใด
อย่าให้เท้าฉันเหยียบย่ำไป ฆ่าแมลงน้อยตัวใด
ดวงตาที่งามนั้นย่อมเห็น โลกสวยงามตามธรรม
หากด้วยดวงตาแห่งหนาม โลกคือหนามตำใจ
ด้วยดวงตาแห่งดอกไม้ โลกคือดอกไม้สวยงาม
หากด้วยดวงตาแห่งหนาม โลกคือหนามตำใจ

ขอให้ฉันได้เห็นแสงสว่างจากดวงจันทร์ในคืนที่มืดมิด
ให้ได้ยินเสียงเพลงแห่งชีวิต แม้ในใบไม้ที่แห้งกรัง
ให้ได้ยินเสียงเพลงแห่งชีวิต แม้ในใบไม้ที่แห้งกรัง
ด้วยจิตที่บริสุทธิ์ยิ่ง ย่อมเห็นโลกที่บริสุทธิ์

หากด้วยดวงตาแห่งหนาม โลกคือหนามตำใจ
ด้วยดวงตาแห่งดอกไม้ โลกคือดอกไม้สวยงาม
หากด้วยดวงตาแห่งหนาม โลกคือหนามตำใจ
ด้วยดวงตาแห่งดอกไม้ โลกคือดอกไม้สวยงาม
หากด้วยดวงตาแห่งหนาม โลกคือหนามตำใจ
เงาย่อมเป็นดังสิ่งที่สะท้อน สอนให้เราเห็นธรรม
หากด้วยดวงตาแห่งหนาม โลกคือหนามตำใจ
ด้วยดวงตาแห่งดอกไม้ โลกคือดอกไม้สวยงาม
หากด้วยดวงตาแห่งหนาม โลกคือหนามตำใจ
หากด้วยดวงตาแห่งหนาม โลกคือหนามตำใจ
หากด้วยดวงตาแห่งหนาม โลกคือหนามตำใจ
หากด้วยดวงตาแห่งหนาม โลกคือหนามตำใจ

 :19: https://www.facebook.com/1000tara